Russ Taff - Cry for Mercy - перевод текста песни на немецкий

Cry for Mercy - Russ Taffперевод на немецкий




Cry for Mercy
Schrei nach Gnade
They try and look me in the eyes and tell me
Sie versuchen, mir in die Augen zu sehen und mir zu sagen
There ain't no prize to be won, no, no
Es gibt keinen Preis zu gewinnen, nein, nein
No, I've been fighting for the top, I'm ready
Nein, ich habe um die Spitze gekämpft, ich bin bereit
All I know is I want it all, all
Alles, was ich weiß, ist, ich will alles, alles
Yeah, it's time to pack
Yeah, es ist Zeit zu packen
Luggage full of dreams with the tags still intact
Gepäck voller Träume, die Etiketten noch dran
But the plastic's still wrapped, I haven't opened it
Aber das Plastik ist noch drum, ich habe es nicht geöffnet
With my feet up on a top floor screaming "Jesus"
Mit meinen Füßen oben auf der obersten Etage, schreiend "Jesus"
But I want more, it's all good, though
Aber ich will mehr, ist aber alles gut
This feel like that blow a pound with my dawgs on my Suge flow
Das fühlt sich an wie ein Pfund mit meinen Kumpels auf meinem Suge-Flow zu verblasen
They love me in the hood, so
Sie lieben mich in der Gegend, also
Shout out Macivan spreading CD's round the discount mall like a virus
Gruß an Macivan, der CDs im Discount-Mall verteilt wie einen Virus
Bosses choking, hope your employees know how to do the heimlich
Bosse ersticken, hoffe, eure Angestellten wissen, wie der Heimlich-Griff geht
Left the bullshit way behind like Kirk Hinrich
Hab den Bullshit weit hinter mir gelassen wie Kirk Hinrich
I'm the first of my kind, ain't no doubt about it
Ich bin der Erste meiner Art, daran gibt es keinen Zweifel
Slightly schizophrenic, I'm in the studio with myself
Leicht schizophren, ich bin im Studio mit mir selbst
There's still a crowd around
Trotzdem ist eine Menge um mich herum
Think I finally found the youth, it's in the truth
Ich glaube, ich habe endlich die Jugend gefunden, sie liegt in der Wahrheit
Since 50 rocked the vest, I had the jukes
Seit 50 die Weste rockte, hatte ich die Tricks drauf
With my feet up on a top floor screaming "Jesus"
Mit meinen Füßen oben auf der obersten Etage, schreiend "Jesus"
But I want more
Aber ich will mehr
I won't stop until I hear the world scream my name out, name out
Ich höre nicht auf, bis ich die Welt meinen Namen schreien höre, Namen schreien
Who you are is what you do, not what you say
Wer du bist, ist, was du tust, nicht was du sagst
I bring the bang out, bang out
Ich bringe den Knall, Knall
Oooo, I'm popping, oooo, I'm popping
Oooo, ich gehe ab, oooo, ich gehe ab
Oooo, I'm popping, oooo, I'm popping
Oooo, ich gehe ab, oooo, ich gehe ab
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
Not to shoot for the sky would've been my biggest crime
Nicht nach dem Himmel zu greifen, wäre mein größtes Verbrechen gewesen
Sifted through my teens, growing now, I got a dream going
Habe meine Teenagerzeit durchgesiebt, wachse jetzt, habe einen Traum am Laufen
People said you sick for believing so I sneezed on 'em
Leute sagten, du bist krank, weil du glaubst, also habe ich auf sie geniest
Spent the rest nights focused on the lights
Verbrachte die restlichen Nächte fokussiert auf die Lichter
Aim for the stars, cock back, open flight
Ziele auf die Sterne, spanne den Hahn, freier Flug
Then I got caught, hot fingerprints on the shotgun
Dann wurde ich erwischt, heiße Fingerabdrücke auf der Schrotflinte
List of success suspects and I'm the top one
Liste der Erfolgsverdächtigen und ich bin der Oberste
You could see me [?], getting [?]
Du könntest mich sehen [?], werde [?]
You could call my momma, if you ask, she'd admit that
Du könntest meine Mama anrufen, wenn du fragst, würde sie zugeben, dass
Climbing from the bottom, got grit [?]
Ich von unten klettere, habe Biss [?]
But the shooter in the pit cause she fit
Aber der Schütze in der Grube, weil sie passt
So please don't pity me, you see me holding keys
Also bemitleide mich bitte nicht, du siehst mich Schlüssel halten
I always like to tease, won't be the bitch to appease
Ich mag es immer zu necken, werde nicht die Schlampe sein, die besänftigt
Soon the hoes come running and the checks start coming
Bald kommen die Weiber angerannt und die Schecks fangen an zu kommen
But I'm in it for the height, not the summit
Aber ich bin wegen der Höhe dabei, nicht wegen des Gipfels
I won't stop until I hear the world scream my name out, name out
Ich höre nicht auf, bis ich die Welt meinen Namen schreien höre, Namen schreien
Who you are is what you do, not what you say
Wer du bist, ist, was du tust, nicht was du sagst
I bring the bang out, bang out
Ich bringe den Knall, Knall
Oooo, I'm popping, oooo, I'm popping
Oooo, ich gehe ab, oooo, ich gehe ab
Oooo, I'm popping, oooo, I'm popping
Oooo, ich gehe ab, oooo, ich gehe ab
[Outro: Paulina
[Outro: Paulina]
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
I was gonna shine
Ich würde scheinen
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
I was gonna shine
Ich würde scheinen
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
I was gonna shine
Ich würde scheinen
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
I was gonna shine
Ich würde scheinen
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
That I'd get real big, open up a few minds
Dass ich richtig groß rauskomme, ein paar Köpfe öffne
I made a promise to myself in '99
Ich habe mir selbst '99 ein Versprechen gegeben
I was gonna shine
Ich würde scheinen





Авторы: R. Taff, T. Taff, M. Hummon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.