Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
love-What
made
Him
bleed
and
cling
to
a
tree
Es
war
Liebe
– die
Ihn
bluten
ließ
und
an
einem
Baum
hängen
It
was
love-Unlike
this
world
has
ever
seen
before
Es
war
Liebe
– wie
diese
Welt
sie
noch
nie
gesehen
hat
It
was
love-What
made
Him
bleed
and
cling
to
a
tree
Es
war
Liebe
– die
Ihn
bluten
ließ
und
an
einem
Baum
hängen
And
get
nailed
to
the
form
of
a
lower
case
"t"
Und
an
die
Form
eines
kleinen
"t"
genagelt
werden
ließ
To
all
my
listeners;
you're
on
my
"got
to
get
with
ya
list"
An
alle
Zuhörer:
Ihr
steht
auf
meiner
"muss
zu
euch
kommen"-Liste
Scripture
gives
the
run
down,
come
now
you've
got
to
picture
this
Die
Schrift
gibt
den
Überblick,
komm
jetzt,
du
musst
dir
das
vorstellen
The
evolutionist
would
call
this
ridiculous
Der
Evolutionist
würde
das
lächerlich
nennen
Story
of
a
love,
a
true
love
that
got
promiscuous
Geschichte
einer
Liebe,
einer
wahren,
die
unkeusch
wurde
The
true
lover
was
a
King
they
called
Elohim,
Der
wahre
Liebhaber
war
ein
König,
genannt
Elohim,
Digt
it,
He
was
exquisite,
always
existed
Versteh
es,
Er
war
exquisit,
existierte
schon
immer
For
designer
clothes
He
sported
shekinah
robes
Für
Designer-Kleidung
trug
Er
shekinah-Gewänder
The
kind
that
glows,
baggy,
you
know
the
kind
that
flows
Die
Art,
die
leuchtet,
weit,
du
kennst
die
Art,
die
fließt
He
was
awesome
majestic,
flawless,
perfect
with
Er
war
ehrfurchtgebietend,
majestätisch,
makellos,
perfekt
mit
All
this
you
might
ask
what
could
be
next
All
dem
könntest
du
fragen,
was
als
Nächstes
kommt
His
outcry
zoomed
throughout
the
counsel
of
the
Triune
Sein
Ruf
hallte
durch
den
Rat
der
Dreieinigkeit
Crank
the
volume,
when
God
speaks
it's
a
fly
tune
Dreh
die
Lautstärke
hoch,
wenn
Gott
spricht,
ist
es
ein
cooler
Song
"Let
Us
make
man
in
Our
likeness
and
Our
image"
"Lasst
Uns
Menschen
machen
in
Unserem
Bild,
Unserer
Gleichheit"
He
sparked
it,
even
before
He
started
He
was
finished
Er
zündete
es
an,
noch
bevor
Er
begann,
war
Er
fertig
And
since
it's
a
fact
that
every
kid
needs
a
nursery
Und
da
jede
Kindheit
ein
Kinderzimmer
braucht
Before
He
made
man
He
made
a
universe-a
world
to
be
Schuf
Er
vor
dem
Menschen
ein
Universum
– eine
Welt,
die
A
playpen
you
know
a
place
to
chill,
one
to
play
in
Ein
Spielplatz
sein
sollte,
weißt
du,
ein
Ort
zum
Entspannen,
einer
zum
Spielen
Fields
to
lay
in,
earth
to
rule,
one
to
stay
in
Felder
zum
Liegen,
Erde
zu
regieren,
einer
zum
Bleiben
He
took
dust
in
His
hands
made
a
man
Er
nahm
Staub
in
Seine
Hände,
schuf
einen
Menschen
Breathed
life
into
his
frame,
said,
"Adam
is
your
name"
Hauchte
Leben
in
seinen
Körper,
sprach:
"Adam
ist
dein
Name"
It
was
all
fun
and
games,
no
pain
and
no
strain,
Es
war
alles
Spaß
und
Spiel,
kein
Schmerz
und
keine
Mühe,
He
named
all
the
animals,
they
were
pre-tamed
Er
benannte
alle
Tiere,
sie
waren
schon
gezähmt
Man
and
his
God
chillin'
like
jellow
with
Mensch
und
sein
Gott,
chillen
wie
Gelee
mit
Nothing
to
undermine
the
divine
fellowship
Nichts,
was
die
göttliche
Gemeinschaft
untergräbt
[Repeat
Chorus]
[Refrain
wiederholen]
Curtain
please,
scene
two,
we
see
the
surgery
Vorhang
auf,
Szene
zwei,
wir
sehen
die
Operation
Adam
de-ribbed,
now
Eve
lives,
we
see
with
certainty
Adam
verliert
eine
Rippe,
nun
lebt
Eva,
wir
sehen
mit
Sicherheit
God
wanted
the
earth
to
be
full
so
earth
can
see
Gott
wollte,
dass
die
Erde
voll
wird,
damit
die
Erde
sieht
God
and
glory
go
together
like
thermometers
and
mercury
Gott
und
Herrlichkeit
gehören
zusammen
wie
Thermometer
und
Quecksilber
Intertwined,
Elohim
was
man's
date
Verbunden,
Elohim
war
des
Menschen
Partner
But
it's
a
thin
line
between
love
and
hate
Aber
es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
Liebe
und
Hass
And
just
like
a
person
will
be
weary
'til
rested
Und
wie
ein
Mensch
müde
ist,
bis
er
ruht
I
guess
love
will
always
be
theory
'til
tested,
Vermutlich
bleibt
Liebe
immer
Theorie,
bis
sie
geprüft
wird,
So
check
it,
God
put
this
tree
off
limits
Also
hör
zu,
Gott
stellte
diesen
Baum
außer
Reichweite
He
can
do
that,
the
earth
is
the
Lord's
and
all
that's
in
it
Er
kann
das
tun,
die
Erde
ist
des
Herrn
und
alles
darin
He
meant
it,
He
told
Adam
the
truth
about
the
one
tree
Er
meinte
es
ernst,
Er
sagte
Adam
die
Wahrheit
über
den
einen
Baum
He
said
if
you
eat
the
fruit
then
you're
saying
you
don't
want
me
Er
sprach:
Wenn
du
die
Frucht
isst,
sagst
du,
du
willst
mich
nicht
In
other
words
you're
saying,
"Bye",
I
wouldn't
lie
Anders
gesagt,
du
sagst:
"Tschüss",
ich
würde
nicht
lügen
'Cause
the
day
you
eat
from
this
tree
you're
surely
gonna
die
Denn
am
Tag,
an
dem
du
von
diesem
Baum
isst,
wirst
du
sicherlich
sterben
Why
in
God's
name
couldn't
Adam
maintain
Warum
um
Gottes
Willen
konnte
Adam
nicht
standhaft
bleiben
No
blame,
if
it
was
us
we
would
have
probably
done
the
same
thing
Kein
Vorwurf,
wären
wir
an
seiner
Stelle,
hätten
wir
wohl
dasselbe
getan
Satan
tricked
Eve,
Eve
gave
to
Adam,
Satan
täuschte
Eva,
Eva
gab
es
Adam,
Sin
had
them,
death
grabbed
them,
and
on
went
the
pattern
Sünde
hatte
sie,
der
Tod
packte
sie,
und
so
ging
es
weiter
The
earth
got
cursed
on
the
day
they
dissed
Jehovah
Die
Erde
wurde
verflucht
am
Tag,
an
dem
sie
Jehova
verachteten
He
said,
"I
told
ya,
now
our
relationship
is
over!"
Er
sprach:
"Ich
sagte
es
dir,
jetzt
ist
unsere
Beziehung
vorbei!"
[Repeat
Chorus]
[Refrain
wiederholen]
It
really
gets
to
me,
it
really
is
a
mystery
Es
berührt
mich
wirklich,
es
ist
wirklich
ein
Mysterium
Why
with
foresight
God
even
let
us
ruin
history
Warum
Gott
mit
Voraussicht
überhaupt
zuließ,
dass
wir
die
Geschichte
ruinierten
But
the
love
story
gets
deper
Aber
die
Liebesgeschichte
wird
tiefer
Holiness
makes
Him
hide
from
sin
but
His
love
for
men
made
Him
a
seeker
Heiligkeit
lässt
Ihn
sich
vor
Sünde
verbergen,
doch
Seine
Liebe
zum
Menschen
machte
Ihn
zum
Suchenden
My
heart
is
getting
weaker,
it's
burnin'
me
bad
Mein
Herz
wird
schwächer,
es
brennt
mich
stark
an
I
earnestly
ask
why
in
eternity
past
Ich
frage
flehentlich,
warum
in
der
Ewigkeit
der
Vergangenheit
Did
the
Godhead
agree
that
they
would
let
man
leave
Die
Gottheit
zustimmte,
dass
der
Mensch
gehen
durfte
Knowing
the
penalty-that
they'd
have
to
let
man
bleed?
Wissend
um
die
Strafe
– dass
sie
den
Menschen
bluten
lassen
mussten?
But
this
is
just
a
case
of
the
lowliest
Aber
das
ist
nur
der
Fall
des
Geringsten
Questioning
the
infinite
wisdom
and
the
justice
of
the
holiest
Der
die
unendliche
Weisheit
und
Gerechtigkeit
des
Heiligsten
hinterfragt
God's
omnipotent
and
sovereign-"Yes
I
know
He
is"
Gott
ist
allmächtig
und
souverän—"Ja,
das
weiß
ich"
And
he's
gracious
and
merciful-"The
Bible
told
me
this"
Und
gnädig
und
barmherzig—"Die
Bibel
sagt
mir
das"
Took
a
human
frame,
Jesus
was
His
human
name
Er
nahm
menschliche
Gestalt
an,
Jesus
war
Sein
menschlicher
Name
Doomed
to
hang
on
a
cross
casue
we're
His
lost
love
Bestimmt,
an
ein
Kreuz
gehängt
zu
werden,
denn
wir
sind
Seine
verlorene
Liebe
Resurrected
just
to
get
with
you,
if
you
get
your
cue
Auferstanden,
nur
um
bei
dir
zu
sein,
wenn
du
dein
Zeichen
erkennst
From
Scriputre
you
can
see
he
clearly
pre-planned
the
switch-a-roo
Der
Schrift
nach
kannst
du
klar
sehen,
Er
plante
den
Tausch
vorab
He'd
always
planned
to
become
a
man,
die
as
a
substitute
lamb,
Er
hatte
immer
vor,
Mensch
zu
werden,
als
Ersatzlamm
zu
sterben,
Start
a
new
fam
of
humans
who
can
Eine
neue
Familie
von
Menschen
zu
gründen,
die
Take
the
Son's
hand
in
reply
to
Die
Hand
des
Sohnes
ergreifen
können
als
Antwort
auf
His
proposal,
"Will
you
marry
Me?"-we
say,
"I
do!"
Seinen
Antrag:
"Willst
du
mich
heiraten?"—Wir
sagen:
"Ja,
ich
will!"
[Ending
Chorus]
[Ende
Refrain]
Love-made
Him
bleed
and
cling
to
a
tree
Liebe
– ließ
Ihn
bluten
und
an
einem
Baum
hängen
It
was
love-unlike
this
world
has
ever
seen
before
Es
war
Liebe
– wie
diese
Welt
sie
noch
nie
gesehen
hat
It
was
love-that
made
Him
bleed
and
cling
to
a
tree
Es
war
Liebe
– die
Ihn
bluten
ließ
und
an
einem
Baum
hängen
Nailed
just
for
you
and
nailed
just
for
me
Genagelt
nur
für
dich
und
genagelt
nur
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Chapman, D. Brown, R. Taff, J. Hollihan, T. Taff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.