Russ Tamblyn - Gee, Officer Krupke! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Russ Tamblyn - Gee, Officer Krupke!




Gee, Officer Krupke!
Ну и дела, офицер Крупке!
Dear kindly Sergeant Krupke, you gotta understand
Уважаемый сержант Крупке, ты должна понять,
It's just our bringin' upke that gets us out of hand
Просто наше воспитаньице немного выходит из-под контроля,
Our mothers all are junkies, our fathers all are drunks
Все наши матери - наркоманки, все наши отцы - пьяницы,
Golly Moses, naturally we're punks
Господи боже, конечно, мы хулиганы.
Gee, Officer Krupke, we're very upset
Ну и дела, офицер Крупке, мы очень расстроены,
We never had the love that every child oughta get
Мы никогда не получали любви, которую должен получить каждый ребенок,
We ain't no delinquents, we're misunderstood
Мы не малолетние преступники, нас просто не понимают,
Deep down inside us there is good
Глубоко внутри нас есть добро.
There is good
Есть добро.
There is good, there is good
Есть добро, есть добро,
There is untapped good
Есть нераскрытое добро,
Like inside, the worst of us is good
Как будто внутри, худший из нас - хороший.
That's a touching good story
Это трогательная, добрая история,
Lemme tell it to the world
Дай мне рассказать ее миру,
Just tell it to the Judge
Просто расскажи ее судье.
Dear kindly Judge, Your Honor, my parents treat me rough
Уважаемый судья, ваша честь, мои родители обращаются со мной грубо,
With all their marijuana, they won't give me a puff
Со всей своей марихуаной, они не дадут мне ни затяжки,
They didn't wanna have me but somehow I was had
Они не хотели меня, но так или иначе я появился,
Leapin' lizards, that's why I'm so bad
Вот почему я такой плохой.
Right, Officer Krupke, you're really a square
Верно, офицер Крупке, ты настоящая зануда,
This boy don't need a judge, he needs an analyst's care
Этому мальчику не нужен судья, ему нужна забота психоаналитика,
It's just his neurosis that oughta be curbed
Просто его невроз нужно обуздать,
He's psychologically disturbed
У него психологическое расстройство.
I'm disturbed
У меня расстройство,
We're disturbed, we're disturbed
У нас расстройство, у нас расстройство,
We're the most disturbed
У нас самое сильное расстройство,
Like we're psychologically disturbed
Как будто у нас психологическое расстройство.
Hear ye, hear ye
Слушайте, слушайте,
In the opinion of this court
По мнению этого суда,
This child is depraved on account
Этот ребенок развращен, потому что
He ain't had a normal home
У него не было нормального дома.
Hey, I'm depraved
Эй, я развращен,
On account I'm deprived
Потому что я обделен,
So take him to a headshrinker
Так отведите его к психиатру.
My daddy beats my mommy, my mommy clobbers me
Мой папа бьет мою маму, моя мама колотит меня,
My grandpa is a commie, my grandma pushes tea
Мой дедушка - коммунист, моя бабушка толкает наркотики,
My sister wears a mustache, my brother wears a dress
Моя сестра носит усы, мой брат носит платье,
Goodness gracious, that's why I'm a mess
Вот почему я такой беспорядок.
Yes, Officer Krupke, he shouldn't be here
Да, офицер Крупке, ему не следует здесь находиться,
This boy don't need a couch, he needs a useful career
Этому мальчику не нужен диван, ему нужна полезная карьера,
Society's played him a terrible trick
Общество сыграло с ним ужасную шутку,
And sociologically he's sick
И социологически он болен.
I am sick
Я болен,
We are sick, we are sick
Мы больны, мы больны,
We are sick, sick, sick
Мы больны, больны, больны,
Like we're sociologically sick
Как будто мы социологически больны.
In my opinion, this child does not need
По моему мнению, этому ребенку не нужно
To have his head shrunk at all
Вообще лечить голову,
Juvenile delinquency
Подростковая преступность
Is purely a social disease
Это чисто социальная болезнь.
Hey, I got a social disease
Эй, у меня социальная болезнь,
So take him to a social worker
Так отведите его к социальному работнику.
Dear kindly social worker, they tell me get a job
Уважаемый социальный работник, они говорят мне найти работу,
Like be a soda jerker, which means like be a slob
Например, стать продавцом газировки, что означает быть неряхой,
It's not I'm antisocial, I'm only anti-work
Дело не в том, что я антисоциальный, я просто против работы,
Glory Osky, that's why I'm a jerk
Вот почему я придурок.
Eek, Officer Krupke, you've done it again
Ой, офицер Крупке, ты снова это сделал,
This boy don't need a job, he needs a year in the pen
Этому мальчику не нужна работа, ему нужен год в тюрьме,
It ain't just a question of misunderstood
Это не просто вопрос непонимания,
Deep down inside him, he's no good
В глубине души он никуда не годится.
I'm no good
Я никуда не гожусь,
We're no good, we're no good
Мы никуда не годимся, мы никуда не годимся,
We're no earthly good
Мы ни на что не годимся,
Like the best of us is no damn good
Как будто лучший из нас никуда не годится.
The trouble is he's lazy, the trouble is he drinks
Беда в том, что он ленив, беда в том, что он пьет,
The trouble is he's crazy, the trouble is he stinks
Беда в том, что он сумасшедший, беда в том, что он воняет,
The trouble is he's growing, the trouble is he's grown
Беда в том, что он растет, беда в том, что он вырос,
Krupke, we've got troubles of our own
Крупке, у нас свои проблемы.
Gee, Officer Krupke
Ну и дела, офицер Крупке,
We're down on our knees
Мы стоим на коленях,
'Cause no one wants a fella
Потому что никто не хочет парня
With a social disease
С социальной болезнью.
Gee, Officer Krupke
Ну и дела, офицер Крупке,
What are we to do?
Что нам делать?
Gee, Officer Krupke
Ну и дела, офицер Крупке,
Krup you!
Круп тебя!





Авторы: Leonard Bernstein, Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.