Текст и перевод песни Russ Tamblyn - Jet Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIFF:
When
you're
a
Jet,
НАЧИНАЕМ:
Если
ты
Джет,
You're
a
Jet
all
the
way
Ты
Джет
до
конца,
From
your
first
cigarette
От
первой
сигареты,
To
your
last
dyin'
day.
До
последнего
вздоха.
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
Let
them
do
what
they
can,
Пусть
делают,
что
могут,
You
got
brothers
around,
У
тебя
есть
братья
вокруг,
You're
a
family
man!
Ты
семьянин!
You're
never
alone,
Ты
никогда
не
один,
You're
never
disconnected!
Ты
никогда
не
брошен!
You're
home
with
your
own:
Ты
дома
со
своими:
When
company's
expected,
Когда
ждут
гостей,
You're
well
protected!
Ты
хорошо
защищён!
Then
you
are
set
Тогда
ты
готов,
With
a
capital
J,
С
большой
буквы
"Д",
Which
you'll
never
forget
Что
ты
никогда
не
забудешь,
Till
they
cart
you
away.
Пока
тебя
не
унесут.
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
You
stay
a
Jet!
Ты
остаёшься
Джетом!
ACTION:
In,
out,
let's
get
crackin'.
ДЕЙСТВИЕ:
Вперед,
давайте
начнем.
A-RAB:
Where
you
gonna
find
Bernardo?
А-РАБ:
Где
найдем
Бернардо?
RIFF:
At
the
dance
tonight
at
the
gym.
НАЧИНАЕМ:
Сегодня
вечером
на
танцах
в
зале.
BIG
DEAL:
But
the
gym's
neutral
territory.
ВАЖНЯК:
Но
зал
— нейтральная
территория.
RIFF:
(Innocently)
I'm
gonna
make
nice
there!
I'm
only
gonna
challenge
him.
НАЧИНАЕМ:
(Невинно)
Я
буду
там
милым!
Я
просто
вызову
его.
A-RAB:
Great,
Daddy-O!
А-РАБ:
Отлично,
Папаша!
RIFF:
So
everybody
dress
up
sweet
and
sharp.
Meet
Tony
and
me
at
ten.
And
walk
tall!
НАЧИНАЕМ:
Так
что
все
оденьтесь
красиво
и
аккуратно.
Встретимся
с
Тони
и
мной
в
десять.
И
идите
гордо!
A-RAB:
We
always
walk
tall!
А-РАБ:
Мы
всегда
ходим
гордо!
BABY
JOHN:
We're
Jets!
МАЛЫШ
ДЖОН:
Мы
Джеты!
ACTION:
The
greatest!
ДЕЙСТВИЕ:
Лучшие!
ACTION
and
BABY
JOHN
(Sing)
ДЕЙСТВИЕ
и
МАЛЫШ
ДЖОН
(Поют)
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
You're
the
top
cat
in
town,
Ты
главный
кот
в
городе,
You're
the
gold
medal
kid
Ты
золотой
медалист,
With
the
heavyweight
crown!
С
короной
чемпиона
в
тяжёлом
весе!
A-RAB,
ACTION,
BIG
DEAL
А-РАБ,
ДЕЙСТВИЕ,
ВАЖНЯК
When
you're
a
Jet,
Если
ты
Джет,
You're
the
swingin'est
thing:
Ты
самый
заводной:
Little
boy,
you're
a
man;
Малыш,
ты
мужчина;
Little
man,
you're
a
king!
Мужчина,
ты
король!
The
Jets
are
in
gear,
Джеты
наготове,
Our
cylinders
are
clickin'!
Наши
цилиндры
щёлкают!
The
Sharks'll
steer
clear
Акулы
уберутся
с
дороги,
'Cause
ev'ry
Puerto
Rican's
a
lousy
chicken!
Потому
что
каждый
пуэрториканец
— жалкая
курица!
Here
come
the
Jets
Идут
Джеты,
Like
a
bat
out
of
hell.
Как
черти
из
табакерки.
Someone
gets
in
our
way,
Кто-то
встанет
на
нашем
пути,
Someone
don't
feel
so
well!
Кому-то
станет
нехорошо!
Here
come
the
Jets:
Идут
Джеты:
Little
world,
step
aside!
Мирок,
посторонись!
Better
go
underground,
Лучше
уйти
в
подполье,
Better
run,
better
hide!
Лучше
бежать,
лучше
прятаться!
We're
drawin'
the
line,
Мы
проводим
черту,
So
keep
your
noses
hidden!
Так
что
держите
свои
носы
в
стороне!
We're
hangin'
a
sign,
Мы
вешаем
табличку,
Says
"Visitors
forbidden"
На
которой
написано
"Посторонним
вход
воспрещен",
And
we
ain't
kiddin'!
И
мы
не
шутим!
Here
come
the
Jets,
Идут
Джеты,
Yeah!
And
we're
gonna
beat
Да!
И
мы
собираемся
побить
Ev'ry
last
buggin'
gang
Каждую
последнюю
надоедливую
банду
On
the
whole
buggin'
street!
На
всей
надоедливой
улице!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Bernstein, Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.