Текст и перевод песни Russ feat. Paulina & TOTEM - 99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
try
and
look
me
in
the
eyes
and
tell
me
Они
пытаются
заглянуть
мне
в
глаза
и
сказать:
There
ain′t
no
prize
to
be
won,
no,
no
Нет
никакого
приза,
который
можно
выиграть,
нет,
нет.
No,
I've
been
fighting
for
the
top,
I′m
ready
Нет,
я
боролся
за
вершину,
я
готов.
All
I
know
is
I
want
it
all,
all
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
хочу
этого
всего,
всего.
Yeah,
it's
time
to
pack
Да,
пора
собираться.
Luggage
full
of
dreams
with
the
tags
still
intact
Багаж,
полный
снов,
с
бирками,
все
еще
нетронутыми.
But
the
plastic's
still
wrapped,
I
haven′t
opened
it
Но
пластик
все
еще
в
упаковке,
я
его
не
открывал.
With
my
feet
up
on
a
top
floor
screaming
"Jesus"
Я
стою
ногами
на
верхнем
этаже
и
кричу:
"Иисус!"
But
I
want
more,
it′s
all
good,
though
Но
я
хочу
большего,
хотя
все
это
хорошо.
This
feel
like
that
blow
a
pound
with
my
dawgs
on
my
suge
flow
Это
похоже
на
то,
как
будто
я
взорвал
фунт
с
моими
братанами
на
моем
шуге.
They
love
me
in
the
hood,
so
Они
любят
меня
в
гетто,
так
что
...
Shout
out
macivan
spreading
CD's
round
the
discount
mall
like
a
virus
Кричи
макиван
распространяя
компакт
диски
по
дисконт
моллу
как
вирус
Bosses
choking,
hope
your
employees
know
how
to
do
the
Heimlich
Боссы
задыхаются,
надеюсь,
ваши
подчиненные
знают,
как
делать
Геймлиха.
Left
the
bullshit
way
behind
like
Kirk
Hinrich
Оставил
всю
эту
хрень
далеко
позади
как
Кирк
Хинрих
I′m
the
first
of
my
kind,
ain't
no
doubt
about
it
Я
первый
в
своем
роде,
в
этом
нет
сомнений.
Slightly
schizophrenic,
I′m
in
the
studio
with
myself
Слегка
шизофреник,
я
в
студии
сам
с
собой.
There's
still
a
crowd
around
Вокруг
все
еще
толпа.
Think
I
finally
found
the
youth,
it′s
in
the
truth
Думаю,
я
наконец-то
нашел
юношу,
это
правда.
Since
50
rocked
the
vest,
I
had
the
jukes
С
тех
пор
как
50-й
раскачал
жилет,
у
меня
были
музыкальные
автоматы
With
my
feet
up
on
a
top
floor
screaming
"Jesus"
Я
стою
ногами
на
верхнем
этаже
и
кричу:
"Иисус!"
But
I
want
more
Но
я
хочу
большего.
I
won't
stop
until
I
hear
the
world
scream
my
name
out,
name
out
Я
не
остановлюсь,
пока
не
услышу,
как
весь
мир
выкрикивает
мое
имя.
Who
you
are
is
what
you
do,
not
what
you
say
Ты-это
то,
что
ты
делаешь,
а
не
то,
что
ты
говоришь.
I
bring
the
bang
out,
bang
out
Я
вызываю
взрыв,
взрыв.
Ooh,
I'm
popping,
ooh,
I′m
popping
У-у,
я
лопаю,
у-у,
я
лопаю.
Oohooh
(I′m
really
fuckin'
bang
out)
О-О-О-О
(я
действительно,
блядь,
взрываюсь)
Ooh,
I′m
popping,
ooh,
I'm
popping
У-у,
я
лопаю,
у-у,
я
лопаю.
I
made
a
promise
to
myself
in
′99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
Not
to
shoot
for
the
sky
would've
been
my
biggest
crime
Не
стрелять
в
небо
было
бы
моим
самым
большим
преступлением.
Sifted
through
my
teens,
growing
now,
I
got
a
dream
going
Просеянный
сквозь
подростковый
возраст,
растущий
сейчас,
я
получил
мечту.
People
said
you
sick
for
believing
so
I
sneezed
on
′em
Люди
говорили,
что
ты
болен
тем,
что
веришь,
и
я
чихнул
на
них.
Spent
the
rest
nights
focused
on
the
lights
Остаток
ночи
я
провел,
сосредоточившись
на
огнях.
Aim
for
the
stars,
cock
back,
open
flight
Целься
к
звездам,
взводи
курок
назад,
открывай
полет.
Then
I
got
caught,
hot
fingerprints
on
the
shotgun
А
потом
меня
поймали-горячие
отпечатки
пальцев
на
дробовике.
List
of
success
suspects
and
I'm
the
top
one
Список
подозреваемых
в
успехе,
и
я
возглавляю
его.
You
could
see
me
live,
getting
swifty
Ты
мог
бы
увидеть
меня
живым,
становящимся
стремительным.
You
could
call
my
momma,
if
you
ask,
she'd
admit
that
Ты
мог
бы
позвонить
моей
маме,
если
бы
ты
спросил,
она
бы
признала
это.
Climbing
from
the
bottom,
got
grit
and
the
fools
taking
hits
Поднимаясь
со
дна,
я
получил
песок,
а
дураки
получили
удары.
But
the
shooter
in
the
pit
cause
she
fit
Но
стрелок
в
яме
потому
что
она
подходит
So
please
don′t
pity
me,
you
see
me
holding
keys
Так
что,
пожалуйста,
не
жалейте
меня,
вы
же
видите,
что
я
держу
ключи
I
always
like
to
tease,
won′t
be
the
bitch
to
appease
Я
всегда
люблю
дразнить,
но
не
стану
ублажать
суку.
Soon
the
hoes
come
running
and
the
checks
start
coming
Скоро
прибежат
мотыги
и
начнут
приходить
чеки
But
I'm
in
it
for
the
height,
not
the
summit
(aye)
Но
я
здесь
ради
высоты,
а
не
ради
вершины
(да).
I
won′t
stop
until
I
hear
the
world
scream
my
name
out,
name
out
Я
не
остановлюсь,
пока
не
услышу,
как
весь
мир
выкрикивает
мое
имя.
Who
you
are
is
what
you
do,
not
what
you
say
Ты-это
то,
что
ты
делаешь,
а
не
то,
что
ты
говоришь.
I
bring
the
bang
out,
bang
out
Я
вызываю
взрыв,
взрыв.
Ooh,
I'm
popping,
ooh,
I′m
popping
У-у,
я
лопаю,
у-у,
я
лопаю.
Oohooh
(I'm
really
fuckin′
bang
out)
О-О-О-О
(я
действительно,
блядь,
взрываюсь)
Ooh,
I'm
popping,
ooh,
I'm
popping
У-у,
я
лопаю,
у-у,
я
лопаю.
I
made
a
promise
to
myself
in
′99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
I
was
gonna
shine
Я
собирался
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
′99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
I
was
gonna
shine
Я
собирался
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
I
was
gonna
shine
Я
собирался
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
′99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
I
was
gonna
shine
Я
собирался
сиять.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
That
I′d
get
real
big,
open
up
a
few
minds
Что
я
стану
по-настоящему
большим,
открою
несколько
умов.
I
made
a
promise
to
myself
in
'99
Я
дал
себе
обещание
в
99-м
году.
I
was
gonna
shine
Я
собирался
сиять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
99
дата релиза
06-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.