Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
thing
only
Nur
eine
Sache
Well
it's
Thursday
and
I'm
thirsty
for
the
weekend
Es
ist
Donnerstag
und
ich
durste
nach
dem
Wochenende
Got
a
Yeti
in
the
back
packed
down
with
drinks
worth
drinking
Hab'
nen
Yeti
im
Heck,
voll
mit
Getränken,
die
sich
lohnen
So
take
me
to
the
redneck
riviera
Bring
mich
zum
Redneck-Riviera
Show
us
those
white
thighs
I
don't
care
Zeig
mir
deine
weißen
Oberschenkel,
ist
mir
egal
A
couple
long
necks
deep
in
a
pink
inflatable
chair
Ein
paar
Longnecks
tief
in
'nem
pinken
Schlauchstuhl
Let's
get
there
Lass
uns
los
We
gonna
float,
uh
Wir
werden
treiben,
uh
Like
that
ice
cube
melting
right
here
in
my
Jack
and
Coke,
yeah
Wie
dieser
Eiswürfel,
der
hier
in
meinem
Jack
and
Coke
schmilzt,
yeah
Like
a
barber
on
the
water
gonna
ride
this
thing
real
slow,
yeah
Wie
ein
Barbier
auf
dem
Wasser,
wir
nehmen’s
langsam,
yeah
All
I
want
to
do
is
float
Alles,
was
ich
will,
ist
treiben
So
I'm
trying
to
do
the
thing
now,
come
on
Ich
versuch’s
jetzt,
komm
schon
There
ain't
no
way
any
trouble's
getting
to
me
Kein
Ärger
kommt
an
mich
ran
When
I'm
drifting
with
the
red
stripe
just
like
that
buoy,
oh
yeah
Wenn
ich
mit
dem
Red
Stripe
treibe
wie
'ne
Boje,
oh
yeah
Just
take
me
to
the
redneck
riviera
Bring
mich
zum
Redneck-Riviera
Fake
Ray
Bans
and
tank
top
tans
Fake-Ray-Bans
und
Tanktop-Bräune
A
couple
long
necks
deep
in
a
pink
inflatable
chair
Ein
paar
Longnecks
tief
in
'nem
pinken
Schlauchstuhl
Get
me
there
Bring
mich
hin
We
gonna
float,
aha
Wir
werden
treiben,
aha
Like
that
ice
cube
melting
right
here
in
my
Jack
and
Coke
Wie
dieser
Eiswürfel
in
meinem
Jack
and
Coke
Like
a
Florida
Bama
beach
on
the
Gulf
of
Mexico
Wie
ein
Florida-Bama-Strand
am
Golf
von
Mexiko
We
just
gonna
coast
Wir
lassen
es
einfach
laufen
Ha,
get
it?
Ha,
verstehst
du?
We
gonna
float
Wir
werden
treiben
Like
a
barber
on
the
water
gonna
ride
this
thing
real
slow
Wie
ein
Barbier
auf
dem
Wasser,
wir
nehmen’s
langsam
Just
sippi'n
something
fizzy
getting
dizzy
rolling
with
the
flow
Nur
was
Fizzendes
nippen,
schwindlig
werden,
mit
dem
Strom
treiben
All
I
want
to
do
is
float
Alles,
was
ich
will,
ist
treiben
(It
goes
like
this)
(Es
geht
so)
I'm
talking
F-L-O-A-T
Ich
rede
von
T-R-E-I-B-E-N
Ocean,
a
kitty
pool
ain't
gotta
get
to
deep
Ozean,
ein
Planschbecken
muss
nicht
tief
sein
I'm
talking
F-L-O-A-T
Ich
rede
von
T-R-E-I-B-E-N
Fill
something
with
air
and
fill
your
cup
with
a
drink
Füll
was
mit
Luft
und
dein
Glas
mit
'nem
Drink
I'm
talking
F-L-O-A-T
Ich
rede
von
T-R-E-I-B-E-N
Get
your
booty
in
the
water,
yeah
you
know
you
wanna
Spring
ins
Wasser,
du
weißt,
du
willst
doch
We
gonna
float
Wir
werden
treiben
Yes
we
are,
yes
we
are
Ja,
das
tun
wir,
ja,
das
tun
wir
Like
that
ice
cube
melting
right
here
in
my
Jack
and
Coke,
yeah
Wie
dieser
Eiswürfel
in
meinem
Jack
and
Coke,
yeah
Like
a
Florida
Bama
beach
on
the
Gulf
of
Mexico
Wie
ein
Florida-Bama-Strand
am
Golf
von
Mexiko
We
just
gonna
coast
Wir
lassen
es
einfach
laufen
You
know
we
get
it
Du
weißt,
wir
checken’s
We
gonna
float
Wir
werden
treiben
Yes
we
are
Ja,
das
tun
wir
Like
a
barber
on
the
water
gonna
ride
this
thing
real
slow,
yeah
Wie
ein
Barbier
auf
dem
Wasser,
wir
nehmen’s
langsam,
yeah
Just
sippin'
something
fizzy
getting
dizzy
rolling
with
the
flow,
yeah
Nur
was
Fizzendes
nippen,
schwindlig
werden,
mit
dem
Strom
treiben,
yeah
All
I
want
to
do
is
Alles,
was
ich
will,
ist
There
ain't
nothing
to
it
just
Da
gibt’s
nichts
dran,
nur
All
I
want
to
do
is
float
Alles,
was
ich
will,
ist
treiben
Is
just
float,
oh
oh
oh
oh
oh,
yeah
Einfach
treiben,
oh
oh
oh
oh
oh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Edward Dickerson, Casey Robert Brown, Parker Welling Nohe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.