Текст и перевод песни Russell Hitchcock - Never Say Never
It
was
over,
I
was
letting
go
Все
было
кончено,
я
отпускал.
Another
heart
without
a
home
Еще
одно
сердце
без
дома.
It
was
enough
to
make
my
world
stop
turning.
Этого
было
достаточно,
чтобы
мой
мир
перестал
вращаться.
I
fell
apart
too
easily
Я
слишком
легко
развалился
на
части.
I
was
thinking
love
was
not
for
me
Я
думала,
что
любовь
не
для
меня.
How
was
I
to
know
the
kind
of
changes
I'd
go
through?
Откуда
мне
было
знать,
через
какие
перемены
мне
придется
пройти?
I
swore
I'd
never
fall
in
love
again,
Я
поклялся,
That's
when
I
met
you.
Что
больше
никогда
не
влюблюсь,
и
тогда
я
встретил
тебя.
Never
say
never
Никогда
не
говори
никогда
No,
I'll
never
say
never
again
Нет,
я
больше
никогда
не
скажу
"никогда".
Never
say
never,
Никогда
не
говори
"никогда",
No,
I'll
never
say
never
again.
Нет,
я
больше
никогда
не
скажу
"никогда".
Looking
back
now,
like
the
setting
sun,
Оглядываясь
назад,
как
заходящее
солнце,
The
hardest
times
have
come
and
gone.
Самые
тяжелые
времена
пришли
и
ушли.
You
were
enough
to
make
this
man
stop
searching.
Тебя
было
достаточно,
чтобы
заставить
этого
человека
прекратить
поиски.
You
called
my
name
and
I
let
you
in;
Ты
позвал
меня
по
имени,
и
я
впустил
тебя.
With
you
I'm
strong,
I
can
breathe
again.
С
тобой
я
силен,
я
снова
могу
дышать.
How
was
I
to
know
back
then
the
best
was
yet
to
come?
Откуда
мне
было
знать
тогда,
что
лучшее
еще
впереди?
I
swore
I'd
never
fall
in
love
again,
Я
поклялся,
что
никогда
больше
не
влюблюсь.
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
пришел?
Never
say
never,
Никогда
не
говори
"никогда",
No,
I'll
never
say
never
again.
Нет,
я
больше
никогда
не
скажу
"никогда".
Never
say
never,
Никогда
не
говори
"никогда",
No,
I'll
never
say
never
again.
Нет,
я
больше
никогда
не
скажу
"никогда".
Sure
as
I'm
standing
here,
Так
же,
как
я
стою
здесь.
As
sure
as
the
river's
gotta
run;
Так
же
верно,
как
и
то,
что
река
должна
течь;
You're
here
to
remind
me,
Ты
здесь,
чтобы
напомнить
мне,
Baby,
this
world
was
meant
for
love.
Детка,
этот
мир
создан
для
любви.
How
was
I
to
know
back
then
the
best
was
yet
to
come?
Откуда
мне
было
знать
тогда,
что
лучшее
еще
впереди?
I
swore
I'd
never
fall
in
love
again,
Я
поклялся,
что
никогда
больше
не
влюблюсь.
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
пришел?
Never
say
never,
Никогда
не
говори
"никогда",
No,
I'll
never
say
never
again.
Нет,
я
больше
никогда
не
скажу
"никогда".
Never
say
never,
Никогда
не
говори
никогда,
No,
I'll
never
say
never
again
Нет,
я
больше
никогда
не
скажу
"никогда".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Cromwell, Rick Barron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.