Russell Watson, Donald Fraser & José-Luis Garcia - God Save the Queen (British National Anthem) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Russell Watson, Donald Fraser & José-Luis Garcia - God Save the Queen (British National Anthem)




God Save the Queen (British National Anthem)
Боже, храни Королеву (Британский гимн)
God save our gracious Queen,
Боже, храни нашу милостивую Королеву,
Long live our noble queen,
Долго живи наша благородная Королева,
God save the Queen;
Боже, храни Королеву;
Send her victorious,
Дай ей побед,
Happy and glorious,
Счастья и славы,
Long to reign over us:
Долго царствовать над нами:
God save the Queen.
Боже, храни Королеву.
Oh Lord, our God, arise,
О Боже, наш Бог, восстань,
Scatter her enemies,
Разгони врагов Её,
And make them fall
И повергни их
Confound their politics,
Смути их политику,
Frustrate their knavish tricks,
Расстрой их коварные замыслы,
On Three our hopes we fix,
На Тебя вся наша надежда,
God save us all.
Боже, храни нас всех.
Thy choicest gifts in store.
Своими избранными дарами
On her be pleased to pour;
Её одари;
Long may she reign:
Долго пусть царствует она:
May she defend our laws,
Пусть защищает наши законы,
And ever give us cause
И всегда даёт нам повод
To sing with heart and voice
Петь от всего сердца
God save the Queen
Боже, храни Королеву





Авторы: Traditional, Barrie Hingley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.