Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aurora
di
bianco
vestita
Заря,
в
белоснежном
убранстве,
Già
l'uscio
dischiude
al
gran
sol
Уже
растворяет
врата
для
лучей,
Di
già
con
le
rosse
sue
dita
Уж
алыми
перстами
нежно
Carezza
di
fiori
lo
stuol
Касается
рощ
и
полей.
Commosso
dal
fremito
arcano
Всё
творенье,
трепетом
тайным
объято,
Intorno
il
creato
già
par
Вкруг
шепчет,
волнуясь,
вослед,
E
tu
non
ti
desti
ed
invano
А
ты
не
проснулась,
и
тщетно
Mi
sto
qui
dolente
a
cantar
Стою
я,
поющий
с
надеждой
ответ.
Metti
anche
tu
la
veste
bianca
Облекись
и
ты
в
белоснежное
платье,
E
schiudi
l'uscio
al
tuo
cantor
Распахни
певцу
твоему
дверь,
Ove
non
sei
la
luce
manca
Где
тебя
нет
— сиянье
меркнет,
Ove
tu
sei
nasce
l'amor
Где
ты
— рождается
любовь
теперь.
Ove
non
sei
la
luce
manca
Где
тебя
нет
— сиянье
меркнет,
Ove
non
sei
Где
тебя
нет,
Ove
non
sei
nasce
l'amor
Там
рождается
любовь
теперь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggero Leoncavallo, Nicholas Dodd, Nick Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.