Russell Watson feat. The Metro Voices, Chamber Choir of St. Catherine's, Bramley, Guildford, Royal Philharmonic Orchestra & William Hayward - Turandot / Act 3: Nessun dorma! - Edited version - перевод текста песни на немецкий

Turandot / Act 3: Nessun dorma! - Edited version - Russell Watson перевод на немецкий




Turandot / Act 3: Nessun dorma! - Edited version
Turandot / Akt 3: Nessun dorma! - Bearbeitete Fassung
Nessun dorma
Keiner schlafe
Nessun dorma
Keiner schlafe
Tu pure o principessa
Auch du, o Prinzessin
Nella tua fredda stanza
In deinem kalten Gemach
Guardi le stelle
Schau’st zu den Sternen du
Che tremano d'amore
Die zittern vor Liebe
E di speranza
Und Hoffnung dazu
Ma il mio mistero è chiuso in me
Doch mein Geheimnis bleibt mir eigen
Il nome mio nessun saprà, no, no
Meinen Namen weiß niemand, nein, nein
Sulla tua bocca lo dirò
Auf deinen Lippen werd’ ich’s sagen
Quando la luce splenderà
Wenn das Licht wird wach
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Und mein Kuss zerbricht das Schweigen
Che ti fa mia
Das dich mir vermählt
Il nome suo nessun saprà
Sein Name bleibt ungesagt
E noi dovremo, ahimè, morir, morir
Und wir müssen weh, ach, sterben, sterben!
Dilegua o notte
Weiche, o Nacht!
Tramontate, stelle
Sterne vergehet
Tramontate, stelle
Sterne vergehet
All'alba vincerò
Bei der Dämmerung sieg’ ich
Vincerò
Sieg’ ich!
Vincerò
Sieg’ ich!
Il nome suo nessun saprà
Sein Name bleibt ungesagt
Il nome suo nessun saprà, sì,
Sein Name bleibt ungesagt, ja, ja
Vincerà
Sieg’ ich!





Авторы: Giacomo Puccini, Franco Alfano, Giuseppe Adami, Renato Simoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.