Turandot / Act 3: Nessun dorma! - Edited version -
Russell Watson
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot / Act 3: Nessun dorma! - Edited version
Турандот / Акт 3: Nessun dorma! – Редактированная версия
Nessun
dorma
Пусть
никто
не
спит
Nessun
dorma
Пусть
никто
не
спит
Tu
pure
o
principessa
И
ты,
о
принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
В
холодных
покоях
своих,
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звёзды,
Che
tremano
d'amore
Что
дрожат
от
любви
E
di
speranza
И
от
надежды
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me
Но
тайна
моя
во
мне
сокрыта,
Il
nome
mio
nessun
saprà,
no,
no
И
имени
моего
никто
не
узнает,
нет,
нет
Sulla
tua
bocca
lo
dirò
На
устах
твоих
я
назову
его,
Quando
la
luce
splenderà
Когда
взойдёт
заря
Ed
il
mio
bacio
scioglierà
il
silenzio
И
поцелуй
мой
разорвёт
молчанье,
Che
ti
fa
mia
Что
отдаст
тебя
мне
Il
nome
suo
nessun
saprà
И
имени
его
никто
не
узнает,
E
noi
dovremo,
ahimè,
morir,
morir
И
нам
придётся,
увы,
умереть,
умереть
Dilegua
o
notte
Умчись,
о
ночь,
Tramontate,
stelle
Погасните,
звёзды,
Tramontate,
stelle
Погасните,
звёзды,
All'alba
vincerò
На
рассвете
я
победю
Il
nome
suo
nessun
saprà
И
имени
его
никто
не
узнает,
Il
nome
suo
nessun
saprà,
sì,
sì
Имени
его
никто
не
узнает,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini, Franco Alfano, Giuseppe Adami, Renato Simoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.