Russell Watson - If You Don't Know Me By Now - перевод текста песни на немецкий

If You Don't Know Me By Now - Russell Watsonперевод на немецкий




If You Don't Know Me By Now
Wenn du mich jetzt nicht kennst
If you don't know me by now
Wenn du mich jetzt nicht kennst
You will never never never know me
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen
All the things that we've been through
All die Dinge, die wir durchgemacht haben
You should understand me like I understand you
Du solltest mich verstehen, so wie ich dich verstehe
Now baby I know the difference between right and wrong
Nun, Baby, ich kenne den Unterschied zwischen Richtig und Falsch
Well, I ain't gonna do nothing to upset our happy home
Nun, ich werde nichts tun, um unser glückliches Zuhause zu stören
Oh don't get so excited when I come home a little late at night
Oh, reg dich nicht so auf, wenn ich nachts etwas spät nach Hause komme
Because we only act like children when we argue fuss and fight
Denn wir benehmen uns nur wie Kinder, wenn wir streiten, zanken und kämpfen
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never never never know me (no, you won't, no, you won't)
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen (nein, das wirst du nicht, nein, das wirst du nicht)
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never never never know me
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen
We've all got our own funny moods
Wir alle haben unsere eigenen komischen Launen
I've got mine, woman you've got yours too
Ich habe meine, Frau, du hast auch deine
Oh, just trust in me like I trust in you
Oh, vertrau mir einfach, so wie ich dir vertraue
As long as we've been together that should be so easy to do
So lange wie wir zusammen sind, sollte das so einfach sein
Oh, just get yourself together or we might as well say goodbye
Oh, reiß dich einfach zusammen, oder wir können uns genauso gut verabschieden
'Cause what good is a love affair when we can't see eye to eye? Oh
Denn was nützt eine Liebesaffäre, wenn wir uns nicht einig sind? Oh
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never never never know me (no you won't, no, you won't)
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen (nein, das wirst du nicht, nein, das wirst du nicht)
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never never never know me
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen
If you don't know me by now (if you don't know me)
Wenn du mich jetzt nicht kennst (wenn du mich nicht kennst)
You will never never never know me
Wirst du mich niemals niemals niemals kennen





Авторы: Leon Huff, Kenny Gamble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.