Russell Watson - Miserere - перевод текста песни на немецкий

Miserere - Russell Watsonперевод на немецкий




Miserere
Erbarme dich
Miserere, miserere,
Erbarme dich, erbarme dich,
Miserere, misero me,
Erbarme dich, erbarme dich meiner,
Pero brindo alla vita!
Aber ich stoße auf das Leben an!
Ma che mistero, e la mia vita,
Aber was für ein Geheimnis ist mein Leben,
Che mistero!
Welch ein Geheimnis!
Sono un peccatore dell'anno ottantamila,
Ich bin ein Sünder des Jahres achtzigtausend,
Un menzognero!
Ein Lügner!
Ma dove sono e cosa faccio,
Aber wo bin ich und was tue ich,
Come vivo?
Wie lebe ich?
Vivo nell'anima del mondo
Ich lebe in der Seele der Welt,
Perso nel vivere profondo!
Verloren im tiefen Leben!
Io sono il santo che ti ha tradito
Ich bin der Heilige, der dich verraten hat,
Quando eri solo
Als du allein warst,
E vivo altrove e osservo il mondo
Und ich lebe anderswo und beobachte die Welt
Dal cielo,
Vom Himmel aus,
E vedo il mare e le foreste,
Und ich sehe das Meer und die Wälder,
Vedo me che...
Ich sehe mich, wie ich...
Vido nell'anima del mondo
Ich lebe in der Seele der Welt,
Perso nel vivere profondo!
Verloren im tiefen Leben!
Se c'e una notte buia abbastanza
Wenn es eine Nacht gibt, dunkel genug,
Da nascondermi, nascondermi,
Um mich zu verbergen, mich zu verbergen,
Se c'e una luce, una speranza,
Wenn es ein Licht gibt, eine Hoffnung,
Sole maginifico che splendi dentro me
Großartige Sonne, die in mir scheint,
Dammi la gioia di vivere
Gib mir die Lebensfreude,
Che anchora non c'e!
Die noch nicht da ist!
Miserere, miserere,
Erbarme dich, erbarme dich,
Quella gioia di vivere
Jene Lebensfreude,
Che forse ancora non c'e.
Die vielleicht noch nicht da ist.





Авторы: Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.