Russell Watson - Nothing Sacred (aka Is Nothing Sacred) - UK Radio Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Russell Watson - Nothing Sacred (aka Is Nothing Sacred) - UK Radio Edit




Nothing Sacred (aka Is Nothing Sacred) - UK Radio Edit
Ничего Святого (aka Разве Ничего Не Свято) - UK Radio Edit
If a love as strong as ours
Если любовь, такая сильная, как наша,
Couldn't make it all the way
Не смогла пройти весь путь до конца,
Can anything make sense at all
Есть ли вообще в чем-то смысл,
If a love so deep and true
Если любовь, такая глубокая и истинная,
Couldn't stand the test of time
Не выдержала испытания временем,
Then Mt Everest could slide and Jerusalem could fall
Тогда Эверест может рухнуть, а Иерусалим пасть.
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
Is forever just another word?
Неужели "навсегда" - просто слово?
Is a promise something people used to keep
Неужели обещание - это то, что люди когда-то сдерживали,
When love was worth the fighting for?
Когда за любовь стоило бороться?
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
Our love was as certain as the dawn
Наша любовь была так же неизбежна, как рассвет,
As solid and safe as any love could be
Так же крепка и надежна, как только может быть любовь.
Our love was the star you wished upon
Наша любовь была звездой, на которую ты загадывала желание,
And you thought I saved you
И ты думала, что я спас тебя,
I could've sworn that you saved me
Я мог бы поклясться, что ты спасла меня.
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
Is forever just another word?
Неужели "навсегда" - просто слово?
Is a promise something people used to keep
Неужели обещание - это то, что люди когда-то сдерживали,
When love was worth the fighting for?
Когда за любовь стоило бороться?
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
Is forever just another word?
Неужели "навсегда" - просто слово?
Is a promise something people used to keep
Неужели обещание - это то, что люди когда-то сдерживали,
When love was worth the fighting for?
Когда за любовь стоило бороться?
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
If we can say goodbye
Если мы можем сказать прощай,
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?
Is nothing sacred anymore?
Разве больше ничего не свято?





Авторы: Don Black, Jim Steinman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.