Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness
Versuche ein bisschen Zärtlichkeit
Oh,
she
may
be
weary
Oh,
sie
mag
ermüdet
sein
Them
young
girls
do
get
weary
Diese
jungen
Mädchen,
sie
werden
müde
Wearing
that
same
old
shabby
dress
Tragen
dasselbe
alte,
schäbige
Kleid
But
when
she
gets
weary
Doch
wenn
sie
ermüdet
ist
Try
a
little
tenderness,
yeah
Dann
versuche
ein
bisschen
Zärtlichkeit,
ja
You
know
she's
waiting,
just
anticipating
Weißt
du,
sie
wartet
nur,
sehnt
sich
bloß
nach
The
things
that
she'll
never,
never,
never,
never
possess,
yeah,
yeah
Dingen,
die
sie
nimmermehr,
nimmermehr
besitzen
wird,
yeah,
yeah
But
while
she's
there
waiting
without
them
Doch
während
sie
dort
wartet
ohne
sie
You
got
to
try,
try
a
little
tenderness
Musst
du
versuchen,
probier
ein
wenig
Zärtlichkeit
That's
all
you
gotta
do
Mehr
brauchst
du
nicht
zu
tun
Well,
it's
not
all
just
sentimental,
no,
no
Nun,
es
ist
nicht
alles
bloß
sentimental,
nein,
nein
She
has
her
grief
and
her
pain,
pain,
pain
Sie
hat
ihr
Leid
und
ihren
Schmerz,
Schmerz,
Schmerz
But
those
words
Doch
jene
Worte
They
all
spoke
so
gentle
Die
sprachst
du
alle
so
sanft
It
makes
it
easier,
well,
easier
to
bear
Das
macht
es
leichter,
ja,
leichter
zu
ertragen
Oh,
you
won't
regret
it
Oh,
du
wirst
es
nicht
bereu'n
Young
girls,
they
never
forget
it
Junger
Mädchen,
sie
vergessen's
nie
Love
is
their
only
happiness
Liebe
ist
ihr
einzig
wahres
Glück
But
it's
so
easy
(so
easy)
Doch
es
ist
so
leicht
(so
leicht)
Well,
all
you
gotta
do
Nun,
alles
was
du
tun
musst
Is
try
a
little
tenderness
Ist
versuchen,
ein
wenig
Zärtlichkeit
I
said
and
I
squeeze
her
Ich
sagte
und
ich
drück
sie
fest
I
tease
her,
never
leave
her
Ich
neck
sie,
verlass
sie
nie
You've
gotta,
you've
gotta
Du
musst,
du
musst
You've
gotta,
you've
gotta
Du
musst,
du
musst
Gotta
try
a
little
tenderness
Muss
probieren
ein
wenig
Zärtlichkeit
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
said
and
I
squeeze
her
Ich
sagte
und
ich
drück
sie
fest
I
tease
her,
never
leave
her
Ich
neck
sie,
verlass
sie
nie
You've
gotta,
you've
gotta
Du
musst,
du
musst
You've
gotta,
gotta
try
a
little
tenderness
Du
musst,
muss
probieren,
ein
wenig
Zärtlichkeit
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Come
on,
I
squeeze
Komm
schon,
ich
drück
I
tease,
never
leave
her
Ich
neck,
verlass
sie
nie
You've
gotta
(gotta),
you've
gotta
(gotta)
Du
musst
(musst),
du
musst
(musst)
You've
gotta,
gotta
try
a
little
tenderness
Du
musst,
muss
probieren
ein
wenig
Zärtlichkeit
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
said
and
I
squeeze
Ich
sagte
und
ich
drück
I
tease,
never
leave
her
Ich
neck,
verlass
sie
nie
You've
gotta
(gotta),
gotta
(gotta)
Du
musst
(musst),
musst
(musst)
Gotta
(gotta)
try
a
little
tenderness
Muss
(musst)
probieren
ein
wenig
Zärtlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.