Russian Red - No Past Land - Rare Version Incluida En La B.S.O. De 'Men Hunters' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Russian Red - No Past Land - Rare Version Incluida En La B.S.O. De 'Men Hunters'




No Past Land - Rare Version Incluida En La B.S.O. De 'Men Hunters'
No Past Land - Rare Version Incluida En La B.S.O. De 'Men Hunters'
If my hands weren't there, like I saw in the stream
Если бы моих рук не было, как я видела в потоке
Of the drawings been made on a full colour screen
Рисунков, созданных на полноцветном экране,
If they weren't to be found, then what else could I be?
Если бы их нельзя было найти, то чем бы еще я могла быть?
If your hands weren't there, like I saw in my dreams
Если бы твоих рук не было, как я видела во снах,
& The poets we made, had all gone, disappeared
И все поэты, которых мы создали, исчезли бы, пропали,
Then what else, then what else could I be?
То чем бы еще, чем бы еще я могла быть?
If your hands & my hands strolled together around
Если бы твои руки и мои руки гуляли вместе,
If they were to make friends we'd be possibly up
Если бы они подружились, мы бы, возможно, смогли
To escape from this world, from this no past land.
Сбежать из этого мира, из этой страны без прошлого.
If I looked in the windows while walking pass through
Если бы я смотрела в окна, проходя мимо,
If I stared at the willows with my seven black truths
Если бы я смотрела на ивы, храня свои семь черных истин,
If my eyes were to see what belongs to your mind...
Если бы мои глаза могли видеть то, что принадлежит твоему разуму...
If you'd like, keep perceiving what lies on my back
Если хочешь, продолжай видеть то, что у меня на спине,
And your eyes will shine through the glass of my wine
И твои глаза будут сиять сквозь бокал моего вина,
And the windows, the willows, the pillows, and your mouth.
И окна, ивы, подушки и твои губы.
If your hands & my hands strolled together around
Если бы твои руки и мои руки гуляли вместе,
If they were to make friends we'd be possibly up
Если бы они подружились, мы бы, возможно, смогли
To escape from this world, from this no past land
Сбежать из этого мира, из этой страны без прошлого.





Авторы: Lourdes Hernandez Gonzalez, Brian Cesar Hunt Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.