Текст и перевод песни Russo - Não Quero Falar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Falar
I Don't Want to Talk
Boy
que
eles
não
sabem
Boy,
they
don't
know
O
que
eu
passei
aqui
há
uns
anos
What
I
went
through
here
a
few
years
ago
Sorrio
por
fora
I
smile
on
the
outside
Mas
mano
eu
juro
que
levei
danos
But
man,
I
swear
I
took
damage
Tava
cos′
meus
manos
prontos
pra
voar
I
was
with
my
homies,
ready
to
fly
Mas
boy
eu
errei
e
vi
que
não
chega
But
boy,
I
messed
up
and
saw
it
wasn't
enough
Então
eu
treinei
e
tive
a
certeza
So
I
trained
and
became
certain
Eu
vou
por
os
maços
em
cima
da
mesa
I'm
gonna
put
the
stacks
on
the
table
Não
quero
falar
I
don't
want
to
talk
Cheguei
mais
perto
I
got
closer
Voei
mais
longe
I
flew
further
24
no
stu,
Baby
não
dá
hoje
24
in
the
studio,
baby,
not
today
Não
quero
falar
que
eu
tou
focado
I
don't
want
to
say
that
I'm
focused
Só
sonho
com
isto
durmo
acordado
I
only
dream
of
this,
I
sleep
awake
Eu
passei
3 anos
a
estudar
o
mercado
I
spent
3 years
studying
the
market
Tou
a
entrar
no
voou,
eu
tou
relaxado
I'm
entering
the
flight,
I'm
relaxed
Disse
à
hospedeira,
há
lugar
marcado
Told
the
stewardess,
there's
a
reserved
seat
Eu
não
vim
sozinho,
tou
acompanhado
I
didn't
come
alone,
I'm
accompanied
Não
quero
falar
I
don't
want
to
talk
Se
tempo
é
dinheiro
e
é
fala
barato
If
time
is
money
and
talk
is
cheap
Eu
nem
vou
gastar
I
won't
even
spend
it
Já
não
sinto
nada
eu
tou
sempre
bem
I
don't
feel
anything
anymore,
I'm
always
good
Escusas
perguntar
No
need
to
ask
Escusas
perguntar,
sabes
que
vou
dizer
No
need
to
ask,
you
know
what
I'm
gonna
say
Mano
eu
'tou
stu
e
há
muito
fazer
Man,
I'm
in
the
studio
and
there's
a
lot
to
do
Boy
que
eu
perdi,
mas
′tou
a
vencer
Boy,
I
lost,
but
I'm
winning
Então
tu
deixa
dizer
isto
So
let
me
say
this
Eu
quando
assumo
um
compromisso
When
I
make
a
commitment
A
minha
vida
é
só
sobre
isso
My
life
is
all
about
that
Os
meus
ainda
não
tão
bem
My
people
are
not
doing
well
yet
Disse,
nós
vamos
viver
disto
I
said,
we're
gonna
live
off
this
É
com
mais
de
5 dígitos
It's
with
more
than
5 digits
Se
for
preciso
eu
queimo
as
asas
If
I
have
to,
I'll
burn
my
wings
Pra'
eles
irem
mais
além
So
they
can
go
further
Tocava
nos
portões,
mas
era
barrado
à
entrada
I
used
to
knock
on
the
gates,
but
I
was
barred
at
the
entrance
Ficava
na
minha,
não
sou
de
tar
com
muita
gente
I
kept
to
myself,
I'm
not
one
to
be
with
a
lot
of
people
Aqueci
co'
frio,
boy
eu
sempre
fui
diferente
I
warmed
up
with
the
cold,
boy,
I
was
always
different
Só
gravo
no
inverno
se
não
fica
muito
quente
I
only
record
in
the
winter,
otherwise
it
gets
too
hot
Agora
tou
frio,
boy,
eu
tou
sempre
fresh
Now
I'm
cold,
boy,
I'm
always
fresh
Ya
eu
só
sorrio
quando
me
pesar
o
cash
Yeah,
I
only
smile
when
I
weigh
the
cash
Dei
all
in
nisto,
ya
nem
apostei
o
resto
I
went
all
in
on
this,
yeah,
I
didn't
even
bet
the
rest
Têm
dente
branco
pensam
que
sou
Aquafresh
They
have
white
teeth,
they
think
I'm
Aquafresh
É
assim
que
a
calo
That's
how
I
shut
them
up
É
que
eu
já
não
falo
It's
that
I
don't
talk
anymore
A
voz
já
tem
calo
My
voice
is
already
calloused
Não
quero
falar
I
don't
want
to
talk
Se
tempo
é
dinheiro
e
é
fala
barato
If
time
is
money
and
talk
is
cheap
Eu
nem
vou
gastar
I
won't
even
spend
it
Já
não
sinto
nada
eu
tou
sempre
bem
I
don't
feel
anything
anymore,
I'm
always
good
Escusas
perguntar
No
need
to
ask
Escusas
perguntar,
sabes
que
vou
dizer
No
need
to
ask,
you
know
what
I'm
gonna
say
Mano
eu
′tou
stu
e
há
muito
fazer
Man,
I'm
in
the
studio
and
there's
a
lot
to
do
Boy
que
eu
perdi,
mas
′tou
a
vencer
Boy,
I
lost,
but
I'm
winning
Não
quero
falar
I
don't
want
to
talk
Se
tempo
é
dinheiro
e
é
fala
barato
If
time
is
money
and
talk
is
cheap
Eu
nem
vou
gastar
I
won't
even
spend
it
Já
não
sinto
nada
eu
tou
sempre
bem
I
don't
feel
anything
anymore,
I'm
always
good
Escusas
perguntar
No
need
to
ask
Escusas
perguntar,
sabes
que
vou
dizer
No
need
to
ask,
you
know
what
I'm
gonna
say
Mano
eu
'tou
stu
e
há
muito
fazer
Man,
I'm
in
the
studio
and
there's
a
lot
to
do
Boy
que
eu
perdi,
mas
′tou
a
vencer
Boy,
I
lost,
but
I'm
winning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.