Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David Mitchell
David Mitchell
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
A
different
status
symbol
(ay,
ay)
Ein
anderes
Statussymbol
(ay,
ay)
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
I
got
money
in
investments
and
I'm
living
on
a
little
Ich
habe
Geld
in
Anlagen
und
lebe
von
ein
wenig
Feel
like
David
Fühle
mich
wie
David
Been
putting
in
the
work
and
now
I've
made
it
Habe
hart
gearbeitet
und
es
jetzt
geschafft
Went
from
never
coming
first
to
overrated
Vom
Niemals-Erster
zum
Überbewerteten
Not
a
guest
they
know
exactly
where
my
place
is
Kein
Gast,
sie
wissen
genau,
wo
mein
Platz
ist
And
what
my
name
is
Und
wie
ich
heiße
I
can
split
an
apple
in
half
like
my
name
is
Mortimer
Ich
kann
einen
Apfel
in
zwei
Hälften
teilen,
als
ob
ich
Mortimer
wäre
You
won't
catch
me
giving
my
time
up
to
any
Northerners
Du
wirst
mich
nicht
erwischen,
wie
ich
meine
Zeit
an
irgendwelche
Nordländer
vergebe
Used
to
run
the
streets
but
I'm
chilling
like
I
be
Tortimer
Früher
rannte
ich
durch
die
Straßen,
aber
ich
chille,
als
wäre
ich
Tortimer
But
keeping
my
connections
in
sequence
like
I'm
Victoria
Aber
ich
halte
meine
Verbindungen
in
Reihenfolge,
als
wäre
ich
Victoria
You
better
take
a
business
card
Du
nimmst
besser
eine
Visitenkarte
In
my
place
I'm
living
large
An
meinem
Platz
lebe
ich
groß
Greg
is
gonna
love
me
'cause
I'm
acing
any
given
task
Greg
wird
mich
lieben,
weil
ich
jede
Aufgabe
meistere
Who
the
fuck
you
think
you
are?
Für
wen
zum
Teufel
hältst
du
dich?
Not
in
David
Mitchell's
class
Nicht
in
David
Mitchells
Klasse
Way
I'm
making
paper
you
would
think
my
name
is
Jimmy
Carr
So
wie
ich
Papier
mache,
könnte
man
denken,
mein
Name
wäre
Jimmy
Carr
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
A
different
status
symbol
(ay,
ay)
Ein
anderes
Statussymbol
(ay,
ay)
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
I
got
money
in
investments
and
I'm
living
on
a
little
Ich
habe
Geld
in
Anlagen
und
lebe
von
ein
wenig
Feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
And
what
I
say's
official
(ay,
ay)
Und
was
ich
sage,
ist
offiziell
(ay,
ay)
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
I
ain't
living
for
the
low
'cause
I
gon'
keep
it
in
the
middle
Ich
lebe
nicht
für
das
Niedrige,
denn
ich
werde
es
in
der
Mitte
halten
Feel
like
James
(what?)
Fühle
mich
wie
James
(was?)
'Cause
I'm
a
genie
up
in
the
kitchen
Weil
ich
ein
Genie
in
der
Küche
bin
They
gon'
see
my
name
in
descriptions
Sie
werden
meinen
Namen
in
Beschreibungen
sehen
I've
been
reading
up
on
my
fictions
Ich
habe
meine
Fiktionen
gelesen
Expectations
Great
like
I'm
Dickens
Große
Erwartungen,
als
wäre
ich
Dickens
Getting
bills
like
Bailey
I'm
different
Bekomme
Rechnungen
wie
Bailey,
ich
bin
anders
I've
been
turning
face
so
they
listen
Ich
habe
mein
Gesicht
gedreht,
damit
sie
zuhören
Rock
The
New
Day
like
I'm
Kingston
like
woo!
Rocke
The
New
Day
wie
ich
Kingston
bin,
wie
woo!
And
I'm
gon'
do
it
for
a
fraction
of
the
cost
Und
ich
werde
es
für
einen
Bruchteil
der
Kosten
tun
They
be
wanting
what
I
have
like
it's
a
Carrot
In
The
Box
Sie
wollen,
was
ich
habe,
als
wäre
es
eine
Karotte
in
der
Box
I
be
solving
the
conundrum
just
by
scrambling
what
I
got
Ich
löse
das
Rätsel,
indem
ich
einfach
das
durcheinanderbringe,
was
ich
habe
Way
I'm
running
laps
around
them
I
be
packing
extra
socks
So
wie
ich
Runden
um
sie
laufe,
packe
ich
extra
Socken
ein
You
men
got
bigger
problems
you
talking
Pointless
Ihr
Männer
habt
größere
Probleme,
ihr
redet
Pointless
I
gon'
game
the
house
like
Richard
Osman
Ich
werde
das
Haus
ausspielen
wie
Richard
Osman
I
hear
the
voices
but
I
never
had
a
guilty
conscience
Ich
höre
die
Stimmen,
aber
ich
hatte
nie
ein
schlechtes
Gewissen
We
ain't
got
shit
in
common
Wir
haben
nichts
gemeinsam
They
act
like
Lee
Mack
gaining
points
when
they
be
fibbing
on
'em
Sie
tun
wie
Lee
Mack,
der
Punkte
sammelt,
wenn
sie
über
sie
flunkern
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
A
different
status
symbol
(ay,
ay)
Ein
anderes
Statussymbol
(ay,
ay)
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
I
got
money
in
investments
and
I'm
living
on
a
little
Ich
habe
Geld
in
Anlagen
und
lebe
von
ein
wenig
Feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
And
what
I
say's
official
(ay,
ay)
Und
was
ich
sage,
ist
offiziell
(ay,
ay)
I
feel
like
David
Mitchell
(ay,
ay)
Ich
fühle
mich
wie
David
Mitchell
(ay,
ay)
I
ain't
living
for
the
low
'cause
I
gon'
keep
it
in
the
middle
Ich
lebe
nicht
für
das
Niedrige,
denn
ich
werde
es
in
der
Mitte
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
WANTED
дата релиза
26-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.