Текст и перевод песни Rustage - Pirate King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirate King
Король Пиратов
There
ain't
no
one
ahead
of
me
В
семи
морях
нет
никого
круче,
They
gon'
talk
about
legacies
Они
будут
болтать
о
наследии,
I'm
like,
"C'est
la
vie"
А
я
такой:
"Се
ля
ви",
You
don't
want
to
be
enemies
Не
советую
становиться
врагами,
I
got
men
with
me
Со
мной
мои
ребята,
I
got
wings
У
меня
есть
крылья.
You
gon'
step
on
my
ship
Встанешь
на
пути
моего
корабля,
You
gon'
mess
with
the
king
Ты
свяжешься
с
королем.
High
Caesar
Высокомерный
Цезарь,
You
get
schooled
by
a
supply
teacher
Тебя
уделает
заменяющий
учитель,
They
want
fame,
but
won't
try
either
Они
хотят
славы,
но
даже
не
пытаются,
They
be
fake
woke
like
they
light
sleepers
Притворяются
правильными,
будто
чутко
спят,
Bunch
of
linе
readers
Кучка
чтецов
по
бумажке,
Dropping
laugh
emojis
likе
they
hyenas
Кидаются
эмодзи
со
смехом,
как
гиены,
They
a
mite
eager
Они
слишком
рьяные.
Man
you're
not
well
Чувак,
ты
не
в
себе,
She
a
bombshell
Она
просто
бомба,
But
got
red
flags
Но
вокруг
красные
флаги,
Like
it's
Minesweeper
Как
в
"Сапере".
That's
what
I
build
next
Вот
что
я
построю
следующим,
Bank
off
my
skill
set
Сделаю
банк
на
своих
навыках,
They
don't
want
peace
Они
не
хотят
мира,
They
be
Shanked
now
the
Film
Red
Их
поимели,
теперь
фильм
"Красный".
Used
to
be
fans
Раньше
были
фанатами,
Now
they
rap
but
I'm
still
best
Теперь
читают
рэп,
но
я
все
еще
лучший,
Act
like
a
king
Веди
себя
как
король,
How
there's
queens
on
my
bill's
head
Ведь
на
моих
банкнотах
красуются
королевы.
Ink
on
the
page
Чернила
на
странице,
They
gon'
see
what
the
quill
said
Они
увидят,
что
сказало
перо,
Man
of
his
age
Мужчина
своего
времени,
But
no
sons
when
his
will's
read
Но
без
сыновей,
когда
его
завещание
будет
оглашено.
Fuck
with
his
brain
Поиграем
с
его
мозгами,
'Til
he
ain't
got
no
pills
left
Пока
у
него
не
кончатся
таблетки,
They
stay
the
same
Они
остаются
прежними,
Check
their
page
and
it's
still
dead
Загляни
на
их
страницу,
там
все
так
же
мертво.
Penned
this
phrase
on
a
first
class
train
Написал
эту
фразу
в
поезде
первого
класса,
Straight
upgrade
when
they
heard
my
name
Сразу
повысили
класс,
как
услышали
мое
имя,
They
gon'
hate,
say
my
verse
ain't
great
Они
будут
ненавидеть,
говорить,
что
мой
куплет
ни
о
чем,
But
a
king
don't
rate
what
a
servant
say
Но
королю
плевать
на
мнение
слуг.
Don't
wanna
mix
Не
хочу
мешаться,
Get
outta
the
bus
lane
Убирайтесь
с
автобусной
полосы,
Gave
them
a
lift
Подвез
их,
The
way
that
they
upstaged
А
они
так
выставились,
I'm
giving
gifts
Я
дарю
подарки,
Way
more
than
your
cut
makes
Куда
щедрее,
чем
твой
гонорар,
I
got
Conan
flow
У
меня
флоу
Конана,
An
open
and
shut
case
Дело
ясное,
как
день,
There
ain't
no
one
ahead
of
me
В
семи
морях
нет
никого
круче,
They
gon'
talk
about
legacies
Они
будут
болтать
о
наследии,
I'm
like,
"C'est
la
vie"
А
я
такой:
"Се
ля
ви",
You
don't
want
to
be
enemies
Не
советую
становиться
врагами,
I
got
men
with
me
Со
мной
мои
ребята,
I
got
wings
У
меня
есть
крылья.
You
gon'
step
on
my
ship
Встанешь
на
пути
моего
корабля,
You
gon'
mess
with
the
king
Ты
свяжешься
с
королем.
There
ain't
no
one
ahead
of
me
В
семи
морях
нет
никого
круче,
They
gon'
talk
about
legacies
Они
будут
болтать
о
наследии,
I'm
like,
"C'est
la
vie"
А
я
такой:
"Се
ля
ви",
You
don't
want
to
be
enemies
Не
советую
становиться
врагами,
I
got
men
with
me
Со
мной
мои
ребята,
I
got
wings
У
меня
есть
крылья.
You
gon'
step
on
my
ship
Встанешь
на
пути
моего
корабля,
You
gon'
mess
with
the
king
Ты
свяжешься
с
королем.
Pocket-sized
Карманный
формат,
When
they
CDawgs
Когда
они
CDawg,
Then
they
horrified
Они
в
ужасе,
I
got
green
dots
У
меня
зеленые
точки,
Like
it's
Spotify
Как
в
Spotify,
They
gon'
see
shots
Они
увидят
выстрелы,
When
my
Hololive
Когда
моя
Hololive.
If
you
cross
the
line,
then
best
be
advised
Если
ты
перейдешь
черту,
лучше
имей
в
виду,
I
be
dotting
eyes
Я
расставляю
точки
над
"и",
Like
I'm
Demondice
Как
Деменция,
They
gon'
copyright
every
beat
I
write
Они
будут
ставить
авторские
права
на
каждый
мой
бит,
'Cause
they
looping
mine
Потому
что
они
зациклены
на
моем,
Like
it's
wheel
of
time
Как
на
Колесе
Времени.
These
people
whine
Эти
люди
ноют,
Can't
even
find
a
desk
job
Не
могут
даже
найти
офисную
работу,
Seen
them
try
Видел,
как
они
пытались,
The
dream
will
die
like
XCOM
Мечта
умрет,
как
в
XCOM,
When
featured
I'm
the
best
one
Когда
меня
зовут
на
фит,
я
лучший,
Even
I
am
keen
Даже
я
хочу
To
write
the
next
one
Написать
следующий.
They
be
sinking
low
Они
опускаются
все
ниже,
They
hitting
bedrock
Достигают
дна,
Mass-produce
their
flows
Штампуют
свои
рифмы,
Their
rhymes
are
sweatshop
Их
рифмы
- потогонка,
Way
I
have
to
blow
То,
как
я
должен
выстрелить,
The
lyrics
Chekov
Тексты
Чехова,
How
I
click
with
icons
like
a
desktop
Как
я
кликаю
по
иконкам,
как
на
рабочем
столе.
They
don't
know
my
name
Они
не
знают
моего
имени,
So
they
be
asking
what
my
handle
means
Поэтому
спрашивают,
что
значит
мой
ник,
I
be
getting
booked
and
making
paper
Меня
бронируют
и
платят
деньги,
Call
that
Daniel
Greene
Называйте
это
Дэниел
Грин,
Analyze
your
lyrics
Анализирую
ваши
тексты,
Like
I'm
used
to
reading
fantasy
Как
будто
я
привык
читать
фэнтези,
I
rain
on
their
parade
Я
порчу
им
праздник,
The
way
they
spit
pathetic
fallacies
Тем,
как
они
выдают
свои
жалкие
заблуждения.
There
ain't
no
one
ahead
of
me
В
семи
морях
нет
никого
круче,
I'm
the
king
(yeah)
Я
король
(да).
They
gon'
talk
about
legacies
Они
будут
болтать
о
наследии,
I'm
like,
"C'est
la
vie"
А
я
такой:
"Се
ля
ви",
On
the
wind
(yeah)
По
ветру
(да).
You
don't
want
to
be
enemies
Не
советую
становиться
врагами,
I
got
men
with
me
Со
мной
мои
ребята,
I
got
wings
(that's
right)
У
меня
есть
крылья
(точно).
You
gon'
step
on
my
ship
Встанешь
на
пути
моего
корабля,
You
gon'
mess
with
the
king
(uh)
Ты
свяжешься
с
королем
(ага).
There
ain't
no
one
ahead
of
me
В
семи
морях
нет
никого
круче,
On
the
seven
seas
(yeah)
Чем
я
(да),
I'm
the
king
(I'm
the
king,
yeah)
Я
король
(Я
король,
да).
They
gon'
talk
about
legacies
Они
будут
болтать
о
наследии,
I'm
like,
"C'est
la
vie"
А
я
такой:
"Се
ля
ви",
On
the
wind
(yeah)
По
ветру
(да).
You
don't
want
to
be
enemies
Не
советую
становиться
врагами,
I
got
men
with
me
Со
мной
мои
ребята,
I
got
wings
(I
got
wings,
bitch)
У
меня
есть
крылья
(У
меня
есть
крылья,
сучка).
You
gon'
step
on
my
ship
Встанешь
на
пути
моего
корабля,
You
gon'
mess
with
the
king
(haha)
Ты
свяжешься
с
королем
(ха-ха).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rustage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.