Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running (Minato)
Rennen (Minato)
One
flash,
and
it's
history
Ein
Blitz
und
es
ist
Geschichte
I
clap
back
in
a
rhythm,
I
ain't
missed
the
beat
Ich
schlage
im
Rhythmus
zurück,
ich
habe
den
Takt
nicht
verfehlt
No
hiding,
one
tap
like
a
timpani
Kein
Verstecken,
ein
Antippen
wie
eine
Pauke
When
man
clash,
hear
the
crack,
electricity
like
Raijin
Wenn
Männer
aufeinanderprallen,
hörst
du
das
Krachen,
Elektrizität
wie
Raijin
Ain't
mad
what
you
think
of
me
Ich
bin
nicht
sauer,
was
du
von
mir
denkst
I
go
low
to
high
like
a
filter
sweep
Ich
gehe
von
tief
nach
hoch
wie
ein
Filter-Sweep
I'm
fighting,
I
stand
with
no
injuries
Ich
kämpfe,
ich
stehe
ohne
Verletzungen
da
And
they
follow
my
star
like
nativities
Und
sie
folgen
meinem
Stern
wie
bei
einer
Krippenszene
I'm
like,
palm
to
your
face
- how
I
flick
the
bean
Ich
bin
wie,
Handfläche
in
dein
Gesicht
- wie
ich
die
Bohne
schnippe
That's
Yin
release,
their
built
so
broke
like
a
system
leak
Das
ist
Yin-Freisetzung,
sie
sind
so
kaputt
gebaut
wie
ein
Systemleck
And
wiped
out
like
I'm
Mister
Clean
Und
ausgelöscht,
als
wäre
ich
Mister
Clean
I'll
fuck
'em
all
right
up
like
I
dabbled
in
Ich
werde
sie
alle
fertigmachen,
als
hätte
ich
mich
mit
Polygamy,
they
battle
without
synergy
Polygamie
beschäftigt,
sie
kämpfen
ohne
Synergie
I
travel
at
a
different
speed
Ich
reise
mit
einer
anderen
Geschwindigkeit
You
better
pick
a
side,
it's
either
quit
or
die
Du
solltest
dich
lieber
entscheiden,
entweder
aufgeben
oder
sterben
Like
they're
shackled
to
the
industry
Als
wären
sie
an
die
Industrie
gekettet
Out
of
the
void
like
I'm
ripping
through
space
Aus
der
Leere,
als
würde
ich
durch
den
Raum
reißen
I
leave
an
op
in
a
critical
state
Ich
lasse
einen
Gegner
in
einem
kritischen
Zustand
zurück
You
try
to
think
that
you'd
win
in
a
race
Du
versuchst
zu
denken,
dass
du
in
einem
Rennen
gewinnen
würdest
But
I
ain't
lapping
circles,
they're
figures
of
eight
Aber
ich
drehe
keine
Runden,
es
sind
Achterfiguren
Know
I'm
the
boss,
you're
on
minimum
wage
Du
weißt,
ich
bin
der
Boss,
du
bist
auf
Mindestlohn
Spamming
their
combos
like
video
games
Sie
spammen
ihre
Kombos
wie
Videospiele
I'm
going
straight
to
go
spit
on
your
grave
Ich
gehe
direkt,
um
auf
dein
Grab
zu
spucken
Like
I'm
holding
down
play
on
a
video
tape
Als
würde
ich
bei
einem
Videoband
auf
Play
drücken
A
legacy
that
won't
ever
fade
Ein
Vermächtnis,
das
niemals
verblassen
wird
The
decades
will
pass,
but
it
all
remain
Die
Jahrzehnte
werden
vergehen,
aber
alles
bleibt
bestehen
If
destiny
seems
so
far
away
Wenn
das
Schicksal
so
weit
weg
scheint
Just
keep
running
Renn
einfach
weiter
All
the
world
couldn't
slow
me
down
Die
ganze
Welt
konnte
mich
nicht
aufhalten
Just
keep
running
Renn
einfach
weiter
All
the
walls
couldn't
keep
me
out,
just
keep
running
Alle
Mauern
konnten
mich
nicht
fernhalten,
renn
einfach
weiter
Running,
running,
I
run
right
by,
I'm
stunning
Rennen,
rennen,
ich
renne
direkt
vorbei,
ich
bin
umwerfend
Running,
running,
they
watch
me
fly,
I'm
gunning
Rennen,
rennen,
sie
sehen
mich
fliegen,
ich
gebe
Gas
Running,
running,
I
run
right
by,
I'm
stunning
Rennen,
rennen,
ich
renne
direkt
vorbei,
ich
bin
umwerfend
Running,
running,
they
ain't
surprised
I'm
coming
Rennen,
rennen,
sie
sind
nicht
überrascht,
dass
ich
komme
Hard
body,
I
don't
need
Susanoo's
Harter
Körper,
ich
brauche
keine
Susanoos
'Cause
I
capture
quickly
like
I
stream
Elgato
Weil
ich
schnell
erfasse,
als
würde
ich
Elgato
streamen
Call
me
peak
Ninja,
that's
just
peak
Minato
Nenn
mich
Spitzen-Ninja,
das
ist
einfach
Spitzen-Minato
'Cause
I'm
picture
perfect
like
a
Leonardo
Weil
ich
bildschön
bin
wie
ein
Leonardo
I'll
be
punching
noggins
'till
their
face
Picasso
Ich
werde
Köpfe
stoßen,
bis
ihr
Gesicht
Picasso
ist
Ninjas
chatting
with
that
fake
bravado
Ninjas,
die
mit
dieser
falschen
Tapferkeit
chatten
Put
my
head
in
to
the
mission,
steady
with
the
rhythm
Ich
stecke
meinen
Kopf
in
die
Mission,
bleibe
im
Rhythmus
Duh,
duh,
duh,
and
I
stay
staccato
Duh,
duh,
duh,
und
ich
bleibe
staccato
It
don't
even
matter
if
I
battle
with
a
Beast
Es
ist
egal,
ob
ich
gegen
ein
Biest
kämpfe
Put
'em
on
a
leash,
they
ain't
ever
fucking
with
the
Leaf
Leg
sie
an
die
Leine,
sie
legen
sich
niemals
mit
dem
Blatt
an
If
a
body
been
discovered,
they
be
dropping
in
the
street
Wenn
eine
Leiche
entdeckt
wurde,
fallen
sie
auf
die
Straße
'Cause
I
be
handling
the
green
like
I
be
running
through
the
trees,
I'm
the
Weil
ich
mit
dem
Grün
umgehe,
als
würde
ich
durch
die
Bäume
rennen,
ich
bin
der
Commander
in
chief
Oberbefehlshaber
Come
face
me
and
their
armed
to
the
teeth
Stell
dich
mir
und
sie
sind
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Move
too
fast
when
they're
starting
to
speak
Bewege
mich
zu
schnell,
wenn
sie
anfangen
zu
sprechen
Then
their
tone
drones
on
like
an
answer
machine
Dann
dröhnt
ihr
Ton
wie
ein
Anrufbeantworter
Move
too
quick,
they
can't
see
the
rest
Bewege
mich
zu
schnell,
sie
können
den
Rest
nicht
sehen
Can't
edit
my
text
like
a
PDF
Kann
meinen
Text
nicht
bearbeiten
wie
eine
PDF
And
my
ops
gon'
think
that
they'll
be
the
best
Und
meine
Gegner
werden
denken,
dass
sie
die
Besten
sind
But
I'll
seal
their
mouth,
that's
a
Reaper's
Death
Aber
ich
werde
ihren
Mund
versiegeln,
das
ist
der
Tod
eines
Schnitters
Move
too
cold,
they
gon'
see
the
breath
Bewege
mich
zu
kalt,
sie
werden
den
Atem
sehen
Keep
my
dogs
on
hold,
that's
a
teacher's
pet
Halte
meine
Hunde
zurück,
das
ist
das
Haustier
eines
Lehrers
I
be
dropping
metal
like
it's
Easyjet
Ich
lasse
Metall
fallen
wie
Easyjet
And
be
overheating,
but
don't
seem
to
sweat
Und
überhitze,
aber
scheine
nicht
zu
schwitzen
Just
keep
running
Renn
einfach
weiter
All
the
world
couldn't
slow
me
down
Die
ganze
Welt
konnte
mich
nicht
aufhalten
Just
keep
running
Renn
einfach
weiter
All
the
walls
couldn't
keep
me
out,
just
keep
running
Alle
Mauern
konnten
mich
nicht
fernhalten,
renn
einfach
weiter
Running,
running,
I
run
right
by,
I'm
stunning
Rennen,
rennen,
ich
renne
direkt
vorbei,
ich
bin
umwerfend
Running,
running,
they
watch
me
fly,
I'm
gunning
Rennen,
rennen,
sie
sehen
mich
fliegen,
ich
gebe
Gas
Running,
running,
I
run
right
by,
I'm
stunning
Rennen,
rennen,
ich
renne
direkt
vorbei,
ich
bin
umwerfend
Running,
running,
they
ain't
surprised
I'm
coming
Rennen,
rennen,
sie
sind
nicht
überrascht,
dass
ich
komme
So
much
potential
we
are
never
sure
what
we
might
become
So
viel
Potenzial,
wir
sind
nie
sicher,
was
aus
uns
werden
könnte
Be
influential
'cause
you
never
know
when
your
time
has
come
Sei
einflussreich,
denn
du
weißt
nie,
wann
deine
Zeit
gekommen
ist
Our
life
eventful,
and
it
always
knows
if
you
try
to
run
Unser
Leben
ist
ereignisreich
und
es
weiß
immer,
ob
du
versuchst
wegzulaufen.
'Cause
I'm
the
definition
of
living
fast
and
dying
young
Weil
ich
die
Definition
von
schnell
leben
und
jung
sterben
bin
A
legacy
that
won't
ever
fade
Ein
Vermächtnis,
das
niemals
verblassen
wird
The
decades
will
pass,
but
it
all
remain
Die
Jahrzehnte
werden
vergehen,
aber
alles
bleibt
bestehen
If
destiny
seems
so
far
away
Wenn
das
Schicksal
so
weit
weg
scheint
Just
keep
running
Renn
einfach
weiter
All
the
world
couldn't
slow
me
down
Die
ganze
Welt
konnte
mich
nicht
aufhalten
Just
keep
running
Renn
einfach
weiter
All
the
walls
couldn't
keep
me
out,
just
keep
running
Alle
Mauern
konnten
mich
nicht
fernhalten,
renn
einfach
weiter
Running,
running,
I
run
right
by,
I'm
stunning
Rennen,
rennen,
ich
renne
direkt
vorbei,
ich
bin
umwerfend
Running,
running,
they
watch
me
fly,
I'm
gunning
Rennen,
rennen,
sie
sehen
mich
fliegen,
ich
gebe
Gas
Running,
running,
I
run
right
by,
I'm
stunning
Rennen,
rennen,
ich
renne
direkt
vorbei,
ich
bin
umwerfend
Running,
running,
they
ain't
surprised
I'm
coming
Rennen,
rennen,
sie
sind
nicht
überrascht,
dass
ich
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rustage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.