Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoyo
Hinata:
Rustage]
Shoyo
Hinata:
Rustage]
Definition
of
a
short
king,
I
stay
Definition
eines
kleinen
Königs,
ich
bleibe
Running
for
my
goals,
they
be
walking,
I'm
straight
Ich
laufe
meinen
Zielen
entgegen,
sie
gehen,
ich
bin
direkt
Gunning
for
the
gold,
they
exhausted,
talk
shit
Strebe
nach
Gold,
sie
sind
erschöpft,
reden
Unsinn
Watch
this
bird
evolving
like
a
Torchic
Sieh
zu,
wie
dieser
Vogel
sich
entwickelt,
wie
ein
Flemmli
I
won't
leave
a
warning,
too
quick,
I
stay
undisputed
Ich
werde
keine
Warnung
hinterlassen,
zu
schnell,
ich
bleibe
unbestritten
Kageyama
laying
the
foundations
like
a
blueprint
Kageyama
legt
die
Grundlagen
wie
ein
Bauplan
Who's
this?
Decoy,
I'm
allusive,
proved
it
Wer
ist
das?
Lockvogel,
ich
bin
schwer
fassbar,
bewiesen
Play
no
games
like
Kenma,
when
I
pull
up
I
go
stupid
Spiele
keine
Spielchen
wie
Kenma,
wenn
ich
auftauche,
werde
ich
verrückt
One
more,
now
I'm
seeing
red
like
it's
Nekoma
Noch
einmal,
jetzt
sehe
ich
rot,
als
wäre
es
Nekoma
Encore,
lines
stay
connected
like
an
XLR
Zugabe,
die
Leitungen
bleiben
verbunden
wie
ein
XLR
Top
score,
let's
go,
come
on,
give
it
all
you
got
Höchstpunktzahl,
los
geht's,
komm
schon,
gib
alles,
was
du
hast
One
more,
next
blow,
spike
it
for
the
winning
shot
Noch
einmal,
nächster
Schlag,
schmettere
ihn
für
den
Siegtreffer
Anxious
whеn
the
crowd
start
to
hype
me
Ängstlich,
wenn
die
Menge
anfängt,
mich
anzufeuern
Way
I
run
this,
makе
the
legs
move
lightspeed
Wie
ich
das
laufe,
bewegen
sich
die
Beine
mit
Lichtgeschwindigkeit
Claimed
twenty-one,
then
became
a
savage
Einundzwanzig
erreicht,
dann
wurde
ich
zum
Wilden
See
the
way
I
move
around
like
I
came
from
Madden
Sieh,
wie
ich
mich
bewege,
als
käme
ich
aus
Madden
Oop,
left,
juke
right,
I
sustained
the
balance
Hoppla,
links,
Täuschung
rechts,
ich
habe
das
Gleichgewicht
gehalten
Got
the
moves
mapped
out
like
I
made
an
atlas
Habe
die
Bewegungen
geplant,
als
hätte
ich
einen
Atlas
erstellt
It's
well
known
that
I'm
gifted
though
Es
ist
bekannt,
dass
ich
begabt
bin
How
you
think
I
went
and
won
the
Christmas
Bowl?
Wie,
glaubst
du,
habe
ich
den
Christmas
Bowl
gewonnen?
I
got
techs
by
the
mound
like
a
factory
Ich
habe
Techniken
am
Hügel
wie
eine
Fabrik
Want
talk
sweet?
Get
punched
drunk
Daiquiri
Willst
du
Süßholz
raspeln?
Kriegst
'nen
Daiquiri,
der
dich
umhaut
Arm
swing
me
and
Chris,
copped
another
battery
Armschwung,
Chris
und
ich,
haben
eine
weitere
Batterie
besorgt
Y'all
so
tired
out,
I'd
run
through
you
casually,
you
catching
me?
Nah
Ihr
seid
so
erschöpft,
ich
würde
locker
durch
euch
durchlaufen,
du
erwischst
mich?
Niemals
Balling
till
the
day
the
whole
fam
across
the
fences
Spiele,
bis
die
ganze
Familie
über
die
Zäune
schaut
Y'all
would
pussy
out,
leave
ya
blood
on
ya
menses
Ihr
würdet
euch
verdrücken,
euer
Blut
auf
eurer
Periode
hinterlassen
Pitch
scale
Earth
Day,
knocking
trash
up
off
the
benches
Wurfweite
wie
am
Earth
Day,
schlage
den
Müll
von
den
Bänken
How
you
go
and
let
me
throw
the
towel
and
still
top
the
census
Wie
konntest
du
mich
das
Handtuch
werfen
lassen
und
trotzdem
die
Liste
anführen?
I've
been
training
everyday
just
to
get
here,
football
frontier
Ich
habe
jeden
Tag
trainiert,
um
hierher
zu
kommen,
Football
Frontier
Like
my
name,
I
make
a
mark,
kid
is
in
his
own
tier
Wie
mein
Name,
setze
ich
ein
Zeichen,
der
Junge
ist
in
seiner
eigenen
Liga
Goalkeeping,
the
goal
keep
moving
forwards
Torwart,
das
Tor
bewegt
sich
immer
weiter
nach
vorne
And
my
forwards
scoring
when
they
on
the
ball
Und
meine
Stürmer
treffen,
wenn
sie
am
Ball
sind
Forever
a
mainstay,
I
ain't
even
been
a
sub
Für
immer
eine
Hauptstütze,
ich
war
noch
nie
ein
Ersatzspieler
The
name
of
the
game
change
when
I'm
tryna
get
a
dub
Der
Name
des
Spiels
ändert
sich,
wenn
ich
versuche,
zu
gewinnen
And
Raimon
the
main
gang,
we
ain't
ever
letting
up
Und
Raimon
ist
die
Hauptgang,
wir
lassen
niemals
nach
It's
"サシカーやろうぜ!",
till
my
team
lifting
the
cup
Es
heißt
"サシカーやろうぜ!",
bis
mein
Team
den
Pokal
hebt
He
messing
with
the
captain,
then
Er
legt
sich
mit
dem
Kapitän
an,
dann
Like
a
goalie,
rounds
flying
at
his
abdomen
Wie
ein
Torwart,
fliegen
die
Runden
auf
seinen
Bauch
He
steady
sleeping
on
a
team,
but
when
he
in
his
dreams
Er
schläft
ständig
über
einem
Team,
aber
wenn
er
träumt
Is
only
ever
time
we
seen
him
catch
a
win
Ist
es
das
einzige
Mal,
dass
wir
ihn
gewinnen
sehen
Cup
trophy,
we
can
stacking
them,
running
outta
places
on
my
shelf
Pokaltrophäen,
wir
stapeln
sie,
mir
geht
der
Platz
im
Regal
aus
Never
been
complacent,
only
pacing
against
myself
War
nie
selbstgefällig,
messe
mich
nur
an
mir
selbst
Loop
Barcelona,
only
made
it
with
some
help
Schleife
Barcelona,
habe
es
nur
mit
etwas
Hilfe
geschafft
And
I'm
always
moving
forward,
but
stay
patient
with
myself
Und
ich
bewege
mich
immer
vorwärts,
aber
bleibe
geduldig
mit
mir
selbst
Look,
they
gon'
try
and
play
me
like
I
wasn't
the
champion
Schau,
sie
werden
versuchen,
mich
so
darzustellen,
als
wäre
ich
nicht
der
Champion
I
made
the
cut
when
I
packed
the
stadiums
Ich
habe
es
geschafft,
als
ich
die
Stadien
füllte
Live
from
the
Kamogawa
Gym,
they
training
us
Live
aus
dem
Kamogawa
Gym,
sie
trainieren
uns
Featherweight
champ,
my
title
is
the
greatest
one
Federgewichtschampion,
mein
Titel
ist
der
großartigste
At
the
top,
I'm
the
general
An
der
Spitze
bin
ich
der
General
They
gon'
see
the
pendulum
swinging,
I
hit
the
Dempsey
Roll
Sie
werden
das
Pendel
schwingen
sehen,
ich
schlage
die
Dempsey
Roll
I'ma
leave
em
beat
up
and
weakened
between
the
intervals
Ich
werde
sie
verprügelt
und
geschwächt
zwischen
den
Intervallen
zurücklassen
Punches
leave
'em
drunk,
they
flinching
with
every
hit
I
throw
Schläge
lassen
sie
betrunken
zurück,
sie
zucken
bei
jedem
Treffer,
den
ich
lande
Monsterous,
explosive
with
the
right
just
like
a
bombing
Monströs,
explosiv
mit
der
Rechten
wie
eine
Bombe
Blue
and
purple
sight,
they
see
a
light,
then
they
unconscious
Blaues
und
violettes
Licht,
sie
sehen
ein
Licht,
dann
werden
sie
bewusstlos
I've
been
underdog
rookie
of
the
year
Ich
war
der
Underdog-Rookie
des
Jahres
When
they
see
the
raised
hands,
all
them
pussies
hide
in
fear,
ah
Wenn
sie
die
erhobenen
Hände
sehen,
verstecken
sich
all
die
Feiglinge
vor
Angst,
ah
Thought
I
was
scraps,
yo,
always
had
to
deal
with
these
assholes
Dachte,
ich
wäre
Schrott,
yo,
musste
mich
immer
mit
diesen
Arschlöchern
herumschlagen
I
hit
'em
hard,
never
been
the
one
who
would
act
slow
Ich
schlage
sie
hart,
war
nie
derjenige,
der
langsam
agiert
Unparalleled,
think
they
noticed
I'm
kinda
fast
though
Unvergleichlich,
denke,
sie
haben
bemerkt,
dass
ich
irgendwie
schnell
bin
Get
the
last
blow,
know
that
I
was
never
a
Glass
Joe
Hole
den
letzten
Schlag,
wisse,
dass
ich
nie
ein
Glass
Joe
war
Step
into
the
ring,
but
you
best
get
set
Steig
in
den
Ring,
aber
mach
dich
bereit
With
a
swing,
it's
an
uppercut,
no
head
left
Mit
einem
Schwung,
es
ist
ein
Aufwärtshaken,
kein
Kopf
mehr
übrig
And
they
always
try
to
hit
me
with
so
many
death
threats
Und
sie
versuchen
immer,
mich
mit
so
vielen
Todesdrohungen
zu
treffen
But
they
probably
should've
guessed
that
I'm
not
dead
yet
Aber
sie
hätten
wahrscheinlich
ahnen
sollen,
dass
ich
noch
nicht
tot
bin
Who
the
hot
shot
causing
all
the
racket?
Wer
ist
der
Heißsporn,
der
all
den
Lärm
verursacht?
Seventh
grade,
you
can't
even
step
into
my
bracket
Siebte
Klasse,
du
kannst
nicht
einmal
in
meine
Liga
aufsteigen
It
won't
happen,
yeah,
you
lack
practice
Das
wird
nicht
passieren,
ja,
dir
fehlt
die
Übung
The
young
savage
known
to
cause
damage
Der
junge
Wilde,
bekannt
dafür,
Schaden
anzurichten
You
hear
the
crowd
reaction,
I'm
the
star
attraction
Du
hörst
die
Reaktion
der
Menge,
ich
bin
die
Hauptattraktion
So
far
from
average,
got
it
from
my
daddy
Weit
entfernt
vom
Durchschnitt,
habe
es
von
meinem
Daddy
You
don't
have
to
ask
me,
I'ma
let
you
know
Du
musst
mich
nicht
fragen,
ich
werde
es
dich
wissen
lassen
You
still
got
a
ways
to
go,
ha
Du
hast
noch
einen
weiten
Weg
vor
dir,
ha
Life
is
a
big
game
of
ping
pong,
energy
transfer
Das
Leben
ist
ein
großes
Tischtennisspiel,
Energietransfer
I
am
the
problem,
the
answer
Ich
bin
das
Problem,
die
Antwort
The
yin,
the
yang
Das
Yin,
das
Yang
How
you
come
to
save
and
kill
the
game
Wie
du
kommst,
um
das
Spiel
zu
retten
und
zu
töten
Wave
like
a
gawd
hoe,
feel
the
flame
Welle
wie
eine
Göttin,
spüre
die
Flamme
The
world
keep
spinning,
but
I'm
still
the
same
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
aber
ich
bleibe
derselbe
Still
insane,
still
clap
bodies
like
thunder
rain
Immer
noch
verrückt,
klatsche
immer
noch
Körper
wie
Donnerschlag
Still
on
top
like
a
king,
I
reign
Immer
noch
an
der
Spitze
wie
ein
König,
ich
regiere
Tell
'em
it's
all
downhill
from
here,
Sag
ihnen,
es
geht
von
hier
aus
nur
noch
bergab,
But
I
get
at
'em
and
even
switch
up
Aber
ich
gehe
sie
an
und
wechsle
sogar
Came
out
the
Shadows
with
beams
lit
up
Kam
aus
den
Schatten
mit
leuchtenden
Strahlen
Class
is
on
"S",
ain't
no
average
Joes
Klasse
ist
"S",
keine
Durchschnittstypen
I
slide
up,
pistol
gripped,
you
Casper,
ghost
Ich
rutsche
hoch,
Pistole
im
Griff,
du
bist
Casper,
ein
Geist
My
mans
is
cold,
strapped
with
the
Langa
range
Mein
Mann
ist
kalt,
bewaffnet
mit
der
Langa-Reichweite
Y'all
all
Tadashi,
snakes,
we
dot
ya
face
Ihr
seid
alle
Tadashi,
Schlangen,
wir
punktieren
euer
Gesicht
Put
em
in
the
dirt,
wet
'em
up
'til
they
thought
it
rained
Stecke
sie
in
den
Dreck,
mache
sie
nass,
bis
sie
denken,
es
regnet
No
Ollie,
but
I
let
it
pop
like
I'm
tryna
skate,
yeah
Kein
Ollie,
aber
ich
lasse
es
knallen,
als
würde
ich
versuchen
zu
skaten,
ja
Kim
Jong
shaking
at
the
knees
when
I
roll
up
Kim
Jong
zittert
an
den
Knien,
wenn
ich
vorfahre
I
love
a
pork
piece
in
a
bowl
cut
Ich
liebe
ein
Stück
Schweinefleisch
in
einer
Bowl-Frisur
Judges
thinking
they
were
huffing
coal
dust
Die
Juroren
dachten,
sie
würden
Kohlestaub
schnüffeln
'Cause
I
leave
em
breathless
in
the
second
that
I
go
strut
Weil
ich
sie
in
der
Sekunde,
in
der
ich
stolziere,
atemlos
mache
Half
the
stuff
I
brung,
fax
copying
your
form
and
styling
it
back
Die
Hälfte
des
Zeugs,
das
ich
mitgebracht
habe,
kopiert
deine
Form
und
stylt
es
zurück
Blades
clash,
every
moment
on
the
ice
an
attack
Klingen
prallen
aufeinander,
jeder
Moment
auf
dem
Eis
ein
Angriff
Feel
the
pressure
like
a
pair
of
nines
tight
to
my
back
Spüre
den
Druck
wie
ein
Paar
Neuner
eng
an
meinem
Rücken
So
I
guess
I'll
be
the
great
one,
rise
to
the
task
Also
werde
ich
wohl
der
Große
sein,
der
sich
der
Aufgabe
stellt
Know
I'm
always
ready,
breathing
steady,
you
gon'
lose
Weiß,
ich
bin
immer
bereit,
atme
ruhig,
du
wirst
verlieren
See
how
she
be
getting
when
I
wet,
it
make
a
move
Sieh,
wie
sie
wird,
wenn
ich
sie
nass
mache,
es
macht
eine
Bewegung
Body
so
athletic,
when
I
stroke,
it
makes
typhoons
Körper
so
athletisch,
wenn
ich
rudere,
erzeugt
es
Taifune
All
of
you
pathetic,
when
you
choke,
what's
your
excuse?
Ihr
alle
erbärmlich,
wenn
ihr
versagt,
was
ist
eure
Ausrede?
That's
speed
Das
ist
Geschwindigkeit
Six
pack
abs
jacked,
yeah
that's
me
Sixpack-Bauchmuskeln
gestählt,
ja,
das
bin
ich
Stand
back,
get
lapped,
that's
my
team
Geh
zurück,
werde
überrundet,
das
ist
mein
Team
Now
that
you're
back
know
that
Rin,
now
I'm
Free!
Yuh
Jetzt,
wo
du
zurück
bist,
weißt
du,
dass
Rin,
jetzt
bin
ich
frei!
Yuh
Poverty
stricken,
it's
time
to
use
my
assets
Armut
geplagt,
es
ist
Zeit,
meine
Vorzüge
zu
nutzen
Always
been
sporty,
friend,
now
it's
time
to
pay
that
back
end
War
immer
sportlich,
Freundin,
jetzt
ist
es
Zeit,
das
zurückzuzahlen
Taxin',
blastin',
a
Butt
Cannon's
what
I'm
packin'
Besteuernd,
schießend,
eine
Hintern-Kanone
ist
das,
was
ich
einpacke
A
water
baby,
never
stagnant
about
that
action
Ein
Wasserbaby,
nie
stagnierend
bei
dieser
Aktion
A
B-rank,
but
you
can
see
D's
in
2D
Ein
B-Rang,
aber
du
kannst
D's
in
2D
sehen
OK,
"do
it
for
the
yen!",
I
might
just
do
it
for
the
hehe
OK,
"tu
es
für
den
Yen!",
ich
mache
es
vielleicht
für
das
Hehe
Ha,
men
tour
my
body,
but
can't
touch
it
like
my
mentor
Ha,
Männer
touren
meinen
Körper,
aber
können
ihn
nicht
berühren
wie
mein
Mentor
Booty
booty
rockin'
everywhere
like
this
a
dance
floor
Hintern
Hintern
rockt
überall,
als
wäre
dies
eine
Tanzfläche
I'll
give
it
to
you
full
throttle,
you
don't
wanna
race
Ich
gebe
dir
Vollgas,
du
willst
kein
Rennen
fahren
In
the
Eight-Six,
when
I
break
drift,
you
don't
got
the
pace
Im
Acht-Sechser,
wenn
ich
drifte,
hast
du
nicht
das
Tempo
Since
grade
six
I
made
trips,
tell
my
father
thanks
Seit
der
sechsten
Klasse
habe
ich
Ausflüge
gemacht,
danke
meinem
Vater
I
got
a
lot
to
prove,
but
not
a
lot
to
say
Ich
habe
viel
zu
beweisen,
aber
nicht
viel
zu
sagen
I
got
a
lot
to
lose,
but
homie,
not
today
Ich
habe
viel
zu
verlieren,
aber
Kumpel,
nicht
heute
I
heard
you
got
the
juice,
but
you
don't
want
to
play
Ich
habe
gehört,
du
hast
den
Saft,
aber
du
willst
nicht
spielen
I
grab
the
stick
and
I
move
like
it's
GTA
Ich
greife
zum
Stick
und
bewege
mich,
als
wäre
es
GTA
Had
to
show
and
prove
I'm
the
truth,
now
they're
so
afraid
Musste
zeigen
und
beweisen,
dass
ich
die
Wahrheit
bin,
jetzt
haben
sie
solche
Angst
I'm
not
the
one
to
argue
calls
and
give
you
no
attitude
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
über
Entscheidungen
streitet
und
dir
eine
schlechte
Haltung
zeigt
I'm
that
miracle
passing
dude,
throwing
up
alley
oops
Ich
bin
dieser
Wundertyp,
der
passt,
Alley-Oops
wirft
I'm
a
shadow
to
the
light,
but
I
shine
in
my
own
way
Ich
bin
ein
Schatten
für
das
Licht,
aber
ich
scheine
auf
meine
eigene
Art
Like
Houdini,
now
you
see
me,
now
you
don't,
winning
is
everything
Wie
Houdini,
jetzt
siehst
du
mich,
jetzt
nicht
mehr,
Gewinnen
ist
alles
Behind
the
back
like
I'm
gossiping
Hinter
dem
Rücken,
als
würde
ich
tratschen
You
seen
the
ball
go
in,
then
best
believe
it's
not
from
me
Du
hast
gesehen,
wie
der
Ball
reingegangen
ist,
dann
glaub
mir,
er
ist
nicht
von
mir
I
make
Kagami
look
better,
so
accurate
with
the
set
up
Ich
lasse
Kagami
besser
aussehen,
so
präzise
mit
dem
Zuspiel
You
know
if
time
is
running
out
I
pass
the
ball
and
that's
forever
Du
weißt,
wenn
die
Zeit
abläuft,
passe
ich
den
Ball
und
das
für
immer
Why
you
think
I'm
a
pass
it,
head
first
to
the
rim
and
the
basket
Warum
denkst
du,
ich
passe
ihn,
Kopf
voraus
zum
Korb
und
dem
Ring
I'm
impressing
all
the
women
in
masses
Ich
beeindrucke
alle
Frauen
in
Massen
Quick
pivot
off
the
dribble,
I'm
a
spin
on
an
axis
Schnelle
Drehung
vom
Dribbling,
ich
drehe
mich
um
eine
Achse
Finger
tip
flick
quick,
I
don't
miss,
I'm
a
cash
it
Fingerspitzen-Schnippen
schnell,
ich
verfehle
nicht,
ich
verwandle
ihn
Cheer
qirls
squeaking
like
the
sneakers
on
the
hard
paint
Cheerleader
quietschen
wie
die
Turnschuhe
auf
dem
harten
Belag
Genius
Hanamichi
undefeated
when
I
call
plays
Genie
Hanamichi
ungeschlagen,
wenn
ich
Spielzüge
ansage
Rebound
king,
I
be
jumping
with
it
all
day
Rebound-König,
ich
springe
den
ganzen
Tag
damit
If
I
catch
it
for
the
slam
dunk,
that's
a
ball
game
Wenn
ich
ihn
für
den
Slam
Dunk
fange,
ist
das
ein
Ballspiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rustage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.