Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
a
younger
fan
than
I
suggest
you
skip
this
track
Wenn
du
ein
jüngerer
Fan
bist,
dann
schlage
ich
vor,
du
überspringst
diesen
Track
I've
danced
around
the
subject
but
I've
never
been
this
blunt
in
rap
Ich
bin
um
das
Thema
herumgetanzt,
aber
ich
war
noch
nie
so
direkt
im
Rap
I'm
kind
of
scared
of
sharing
but
it's
something
that
i
need
to
make
Ich
habe
irgendwie
Angst,
das
zu
teilen,
aber
es
ist
etwas,
das
ich
machen
muss
A
tale
of
my
trauma
and
a
tale
of
my
mistakes
Eine
Geschichte
meines
Traumas
und
eine
Geschichte
meiner
Fehler
When
it
all
started
Als
alles
begann
I
was
at
a
party
been
touched
by
a
man
that
i
didn't
know
Ich
war
auf
einer
Party,
wurde
von
einem
Mann
berührt,
den
ich
nicht
kannte
I
was
a
kid
and
then
nobody
liked
me
Ich
war
ein
Kind
und
damals
mochte
mich
niemand
So
I
was
surprised
after
every
stroke
Also
war
ich
nach
jeder
Berührung
überrascht
I
didn't
resist
and
then
after
I
felt
kinda
nice
it
was
fine
Ich
wehrte
mich
nicht
und
danach
fühlte
es
sich
irgendwie
nett
an,
es
war
okay
I
was
like
Ich
dachte
mir
so
"This
is
easy
I
don't
need
a
women
"Das
ist
einfach,
ich
brauche
keine
Frau
I
might
just
continue
and
give
this
a
go"
Ich
könnte
einfach
weitermachen
und
dem
eine
Chance
geben"
So
next
I'm
online
and
I'm
strolling
through
craigslist
Also
bin
ich
als
Nächstes
online
und
scrolle
durch
Craigslist
I
was
too
young
so
I
lied
'bout
my
age
it's
Ich
war
zu
jung,
also
log
ich
über
mein
Alter,
es
ist
Clеar
I
was
desperate
was
fuеled
by
self
hatred
Klar,
ich
war
verzweifelt,
wurde
von
Selbsthass
angetrieben
Next
I
was
trading
these
photos
I'm
naked
Als
Nächstes
tauschte
ich
diese
Fotos,
auf
denen
ich
nackt
bin
Next
thing
I'm
talking
in
ways
that
I
shouldn't
be
Als
Nächstes
rede
ich
auf
eine
Weise,
wie
ich
es
nicht
tun
sollte
They
say
that
they
want
to
meet
up
and
then
agree
Sie
sagen,
dass
sie
sich
treffen
wollen,
und
dann
stimme
ich
zu
Thought
I
was
smart
at
the
peak
of
maturity
Dachte,
ich
wäre
schlau,
auf
dem
Höhepunkt
der
Reife
Fuck
was
I
not
I
was
stupid
and
I
couldn't
see
Verdammt,
war
ich
das
nicht,
ich
war
dumm
und
konnte
es
nicht
sehen
I
entered
his
house
it
was
okay
Ich
betrat
sein
Haus,
es
war
okay
Just
gonna
touch
and
then
go
away
Nur
berühren
und
dann
wieder
gehen
I
take
off
my
clothes
and
he's
locking
the
door
Ich
ziehe
meine
Kleider
aus
und
er
schließt
die
Tür
ab
And
I'm
starting
to
panic,
Und
ich
fange
an,
in
Panik
zu
geraten,
Like
no
way
Auf
keinen
Fall
The
force
of
his
grab
pushed
me
back
Die
Wucht
seines
Griffs
stieß
mich
zurück
As
he
slammed
down
my
body
Als
er
meinen
Körper
niederschmetterte
I
couldn't
leave
Ich
konnte
nicht
weg
I
couldn't
leave,
his
weight
there
on
top
of
me
Ich
konnte
nicht
weg,
sein
Gewicht
lag
auf
mir
Head
in
the
bed
so
I
couldn't
scream
Kopf
im
Bett,
sodass
ich
nicht
schreien
konnte
I
couldn't
scream
Ich
konnte
nicht
schreien
Blinded
by
pain
I
remember
the
blood
and
I
couldn't
see
Geblendet
vom
Schmerz
erinnere
ich
mich
an
das
Blut
und
ich
konnte
nicht
sehen
I
couldn't
see
Ich
konnte
nicht
sehen
The
feeling
off
fear
as
it
driving
inside
and
I
couldn't
breath
Das
Gefühl
der
Angst,
als
es
in
mich
eindrang
und
ich
nicht
atmen
konnte
I
couldn't
breath
Ich
konnte
nicht
atmen
I
couldn't
breath
Ich
konnte
nicht
atmen
Thought
I
was
dead
Dachte,
ich
wäre
tot
I
couldn't
leave
Ich
konnte
nicht
weg
The
moment
is
carved
in
my
memory
Der
Moment
ist
in
mein
Gedächtnis
eingebrannt
And
so
There
wasn't
a
day
where
it
wouldn't
bleed
Und
so
gab
es
keinen
Tag,
an
dem
es
nicht
bluten
würde
Felt
like
it
when
on
for
centuries
Fühlte
sich
an,
als
dauerte
es
Jahrhunderte
Ripped
me
apart
so
incessantly
Zerriss
mich
so
unaufhörlich
A
monster
Devoid
of
all
empathy
Ein
Monster
ohne
jegliche
Empathie
But
when
he
finished,
exhausted
he
fell
asleep
Aber
als
er
fertig
war,
schlief
er
erschöpft
ein
He
locked
every
exit
but
one
little
window
Er
hatte
jeden
Ausgang
verschlossen,
außer
einem
kleinen
Fenster
I
think
that
he
maybe
forgot
Ich
glaube,
das
hat
er
vielleicht
vergessen
I
kept
on
thinking
that
I
could've
died
Ich
dachte
immer
wieder
daran,
dass
ich
hätte
sterben
können
If
he
didn't
leave
that
one
unlocked
Wenn
er
dieses
eine
nicht
unverschlossen
gelassen
hätte
I
was
in
shock
Ich
stand
unter
Schock
I
didn't
want
to
tell
anyone,
I
was
embarrassed
and
lost
Ich
wollte
es
niemandem
erzählen,
ich
schämte
mich
und
war
verloren
I
was
a
child
Ich
war
ein
Kind
I
was
a
child
Ich
war
ein
Kind
What
else
could
I
possibly
done
Was
hätte
ich
sonst
tun
können
I
couldn't
run
Ich
konnte
nicht
rennen
I
couldn't
sleep
Ich
konnte
nicht
schlafen
It
kept
invading
my
dreams
Es
drang
immer
wieder
in
meine
Träume
ein
It
was
a
living
hell
Es
war
die
Hölle
auf
Erden
Blocked
out
my
sense
of
smell
Blockierte
meinen
Geruchssinn
So
I
could
have
just
a
moment
of
peace
Damit
ich
nur
einen
Moment
Frieden
haben
konnte
Crippled
by
PTSD
Verkrüppelt
durch
PTBS
I
could
be
triggered
by
so
many
things
Ich
konnte
durch
so
viele
Dinge
getriggert
werden
But
the
internet
made
being
triggered
a
meme
Aber
das
Internet
machte
"getriggert
sein"
zu
einem
Meme
Kept
it
inside,
I
just
wanted
to
scream
Behielt
es
für
mich,
ich
wollte
nur
schreien
Tortured
my
mind
and
it
just
wouldn't
leave
Folterte
meinen
Geist
und
es
wollte
einfach
nicht
verschwinden
Fucked
up
my
school
Versaute
meine
Schule
Fucked
up
my
life
Versaute
mein
Leben
Fucked
me
right
up
I
would
not
go
outside
Machte
mich
total
fertig,
ich
ging
nicht
mehr
nach
draußen
I
found
myself
wishing
I
could
just
be
normal
Ich
wünschte
mir,
ich
könnte
einfach
normal
sein
No
breaking
down
crying
in
bed
every
night
Nicht
jede
Nacht
weinend
im
Bett
zusammenbrechen
Bed
every
night
Jede
Nacht
im
Bett
Bed
every
night
Jede
Nacht
im
Bett
Found
myself
crying
in
bed
every
night
Fand
mich
jede
Nacht
weinend
im
Bett
wieder
I
was
a
child
Ich
war
ein
Kind
I
was
a
child
Ich
war
ein
Kind
I
was
so
scared
that
I
wouldn't
survive
Ich
hatte
solche
Angst,
dass
ich
nicht
überleben
würde
Wouldn't
survive
Würde
nicht
überleben
Wouldn't
survive
Würde
nicht
überleben
Stood
in
the
tracks
I
was
ready
to
die
Stand
auf
den
Gleisen,
ich
war
bereit
zu
sterben
Ready
to
let
it
all
end
Bereit,
alles
enden
zu
lassen
I
was
done
being
tortured
by
this
kind
of
life
Ich
hatte
es
satt,
von
dieser
Art
Leben
gefoltert
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rustage
Black Bulls (feat. Shwabadi, Connor Quest!, None Like Joshua, FrivolousShara, Shao Dow, Halacg, GameboyJones, Zach Boucher, Gr3ys0n, Chi-Chi, Thighhighsenpai & Daddyphatsnaps) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.