Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
time
I've
been
thinking
about
you
lately;
Die
ganze
Zeit
habe
ich
in
letzter
Zeit
an
dich
gedacht;
It's
crossed
my
mind
to
cross
my
heart
and
whisper
faintly
Es
kam
mir
in
den
Sinn,
die
Hand
aufs
Herz
zu
legen
und
leise
zu
flüstern
"Whatever
lake,
whatever
pond,
whatever
ocean
I'm
on
"Welcher
See,
welcher
Teich,
welcher
Ozean
auch
immer,
auf
dem
ich
bin
I'm
out
over
my
head
in
love
with
you"
Ich
bin
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt"
Do
you
love
me,
too?
Liebst
du
mich
auch?
I'm
counting
on
it
to
be
true
Ich
zähle
darauf,
dass
es
wahr
ist
I
won't
change
my
tune,
and
I'll
sing
it
out
to
you
Ich
werde
meine
Melodie
nicht
ändern,
und
ich
werde
sie
dir
vorsingen
For
no
other
girl
will
I
ever
swoon
Für
kein
anderes
Mädchen
werde
ich
jemals
schwärmen
Because
my
heart's
filled
up
and
I
haven't
any
room
Denn
mein
Herz
ist
voll
und
ich
habe
keinen
Platz
mehr
What
is
the
value
of
a
lover
that
just
walks
away?
Was
ist
schon
ein
Liebender
wert,
der
einfach
geht?
I
swear
I'll
never
fail
you,
just
don't
fail
me
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
nie
im
Stich
lassen,
lass
du
mich
nur
nicht
im
Stich
And
we'll
be
O.K.
Und
uns
wird
es
gut
gehen.
If
we
whisper
real
softly
they
can't
hear
a
word
that
they
say
Wenn
wir
ganz
leise
flüstern,
können
sie
kein
Wort
hören,
das
wir
sagen
Lovers
may
quarrel
themselves
into
sorrow
Liebende
mögen
sich
in
Kummer
streiten
But
me,
I
haven't
a
care
Aber
ich,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
For
I
forget
all
my
problems
when
I
run
my
hands
through
you0r
hair
Denn
ich
vergesse
all
meine
Probleme,
wenn
ich
mit
meinen
Händen
durch
dein
Haar
fahre
Confidentially,
I
never
loved
someone
like
you
before
Vertraulich
gesagt,
ich
habe
noch
nie
jemanden
wie
dich
zuvor
geliebt
And
I
said
if
I
did
you
wouldn't
walk
out
that
door
Und
ich
sagte,
wenn
ich
es
täte,
würdest
du
nicht
durch
diese
Tür
gehen
A
joyful
bird
sings
a
sad
melody
from
a
big
empty
nest
in
a
big
empty
tree
Ein
fröhlicher
Vogel
singt
eine
traurige
Melodie
aus
einem
großen
leeren
Nest
in
einem
großen
leeren
Baum
What
is
the
value
of
a
lover
that
just
walks
away?
Was
ist
schon
ein
Liebender
wert,
der
einfach
geht?
I
swear
I'll
never
fail
you,
just
don't
fail
me
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
nie
im
Stich
lassen,
lass
du
mich
nur
nicht
im
Stich
And
we'll
be
O.K.
Und
uns
wird
es
gut
gehen.
If
we
whisper
real
softly
they
can't
hear
a
word
that
we
say
Wenn
wir
ganz
leise
flüstern,
können
sie
kein
Wort
hören,
das
wir
sagen
The
feeling
I
get
is
everyone's
passion
is
dead
Das
Gefühl,
das
ich
bekomme,
ist,
dass
jedermanns
Leidenschaft
tot
ist
And
the
dreams
that
we
had
were
replaced
by
demons
instead
Und
die
Träume,
die
wir
hatten,
wurden
stattdessen
durch
Dämonen
ersetzt
They
listened
real
close
and
they
heard
every
word
that
we
said
Sie
hörten
ganz
genau
hin
und
vernahmen
jedes
Wort,
das
wir
sagten
I
tip
the
rim
of
my
hat,
I
cross
fingers
behind
my
back
that
it's
not
all
grim
Ich
ziehe
den
Hut,
ich
drücke
hinter
meinem
Rücken
die
Daumen,
dass
es
nicht
alles
düster
ist
And
we
can
love
this
way
Und
wir
können
auf
diese
Weise
lieben
All
I
want
to
do
is
say
I
love
oyu
to
the
people
that
spit
in
my
face.
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
den
Leuten,
die
mir
ins
Gesicht
spucken,
zu
sagen:
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.