Rustic Overtones - Pink Belly - перевод текста песни на немецкий

Pink Belly - Rustic Overtonesперевод на немецкий




Pink Belly
Pink Belly
All this time I've been thinking about you lately;
Die ganze Zeit habe ich in letzter Zeit an dich gedacht;
It's crossed my mind to cross my heart and whisper faintly
Es kam mir in den Sinn, die Hand aufs Herz zu legen und leise zu flüstern
"Whatever lake, whatever pond, whatever ocean I'm on
"Welcher See, welcher Teich, welcher Ozean auch immer, auf dem ich bin
I'm out over my head in love with you"
Ich bin Hals über Kopf in dich verliebt"
Do you love me, too?
Liebst du mich auch?
I'm counting on it to be true
Ich zähle darauf, dass es wahr ist
I won't change my tune, and I'll sing it out to you
Ich werde meine Melodie nicht ändern, und ich werde sie dir vorsingen
For no other girl will I ever swoon
Für kein anderes Mädchen werde ich jemals schwärmen
Because my heart's filled up and I haven't any room
Denn mein Herz ist voll und ich habe keinen Platz mehr
What is the value of a lover that just walks away?
Was ist schon ein Liebender wert, der einfach geht?
I swear I'll never fail you, just don't fail me
Ich schwöre, ich werde dich nie im Stich lassen, lass du mich nur nicht im Stich
And we'll be O.K.
Und uns wird es gut gehen.
If we whisper real softly they can't hear a word that they say
Wenn wir ganz leise flüstern, können sie kein Wort hören, das wir sagen
Lovers may quarrel themselves into sorrow
Liebende mögen sich in Kummer streiten
But me, I haven't a care
Aber ich, ich mache mir keine Sorgen
For I forget all my problems when I run my hands through you0r hair
Denn ich vergesse all meine Probleme, wenn ich mit meinen Händen durch dein Haar fahre
Confidentially, I never loved someone like you before
Vertraulich gesagt, ich habe noch nie jemanden wie dich zuvor geliebt
And I said if I did you wouldn't walk out that door
Und ich sagte, wenn ich es täte, würdest du nicht durch diese Tür gehen
A joyful bird sings a sad melody from a big empty nest in a big empty tree
Ein fröhlicher Vogel singt eine traurige Melodie aus einem großen leeren Nest in einem großen leeren Baum
What is the value of a lover that just walks away?
Was ist schon ein Liebender wert, der einfach geht?
I swear I'll never fail you, just don't fail me
Ich schwöre, ich werde dich nie im Stich lassen, lass du mich nur nicht im Stich
And we'll be O.K.
Und uns wird es gut gehen.
If we whisper real softly they can't hear a word that we say
Wenn wir ganz leise flüstern, können sie kein Wort hören, das wir sagen
The feeling I get is everyone's passion is dead
Das Gefühl, das ich bekomme, ist, dass jedermanns Leidenschaft tot ist
And the dreams that we had were replaced by demons instead
Und die Träume, die wir hatten, wurden stattdessen durch Dämonen ersetzt
They listened real close and they heard every word that we said
Sie hörten ganz genau hin und vernahmen jedes Wort, das wir sagten
I tip the rim of my hat, I cross fingers behind my back that it's not all grim
Ich ziehe den Hut, ich drücke hinter meinem Rücken die Daumen, dass es nicht alles düster ist
As that
So schlimm
And we can love this way
Und wir können auf diese Weise lieben
All I want to do is say I love oyu to the people that spit in my face.
Alles, was ich tun will, ist den Leuten, die mir ins Gesicht spucken, zu sagen: Ich liebe dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.