Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Like War
Rockt wie Krieg
Life
is
swallowed
up,
Das
Leben
wird
verschluckt,
It's
sitting
deep
in
the
belly
of
winter,
Es
sitzt
tief
im
Bauch
des
Winters,
We
all
walk
round
and
over
and
over
our
shoulder,
Wir
alle
gehen
umher
und
immer
wieder
über
unsere
Schulter,
The
stinging
glance
of
winters
face,
Der
stechende
Blick
des
Winterantlitzes,
The
frost
hydrates,
Der
Frost
setzt
sich
ab,
The
rusty
shapes
of
an
old
crippled
Ford,
Die
rostigen
Formen
eines
alten,
verkrüppelten
Ford,
Thats
the
car
we
don't
drive
no
more.
Das
ist
das
Auto,
das
wir
nicht
mehr
fahren.
Trees
just
stripped
to
the
bones,
Bäume,
nur
bis
auf
die
Knochen
entblößt,
By
the
same
rain
that
washes
what
it
names
of
home-made
graves
Durch
denselben
Regen,
der
wegwäscht,
was
er
als
selbstgemachte
Gräber
bezeichnet
It's
demolition
time
when
it
rains.
Es
ist
Abrisszeit,
wenn
es
regnet.
Powers
gone
out
so
we
can
start
a
fire.
Der
Strom
ist
ausgefallen,
also
können
wir
ein
Feuer
machen.
Too
many
storms
that
rocks
like
the
wars,
outside.
Zu
viele
Stürme,
die
rocken
wie
die
Kriege,
draußen.
But
then
the
stop
drop
in
rocks
from
the
mountain
side.
Aber
dann
der
Steinschlag
vom
Berghang.
Too
many
storms
that
rocks
like
the
wars,
outside.
Zu
viele
Stürme,
die
rocken
wie
die
Kriege,
draußen.
Wake
me
up,
in
the
summer
not
in
the
winter,
Weck
mich
auf,
im
Sommer,
nicht
im
Winter,
With
hail
as
the
nails
to
hold
down
the
floor
boards,
Mit
Hagel
als
Nägeln,
um
die
Dielenbretter
festzuhalten,
I
hear
the
wind
roar,
Ich
höre
den
Wind
brüllen,
All
the
way
though
December.
Den
ganzen
Dezember
hindurch.
The
Wind
as
the
choir,
Der
Wind
als
Chor,
The
snows
getting
higher,
Der
Schnee
türmt
sich
höher,
The
house
is
on
fire,
Das
Haus
steht
in
Flammen,
And
I'm
still
cold
inside.
Und
mir
ist
immer
noch
kalt
drinnen.
We
only
talk
about
the
weather,
Wir
reden
nur
über
das
Wetter,
Stormy
days
we
just
complain,
An
stürmischen
Tagen
beschweren
wir
uns
nur,
While
outside
its
looking
better,
Während
es
draußen
besser
aussieht,
Its
inside
we
stand
out
in
the
rain,
Stehen
wir
drinnen
im
Regen,
Stand
out
in
the
rain.
Stehen
im
Regen.
It's
just
a
thunderstorm,
Es
ist
nur
ein
Gewitter,
Baby
there's
nothing
you
should
fear,
Baby,
es
gibt
nichts,
wovor
du
Angst
haben
solltest,
The
sky
is
broken.
Der
Himmel
ist
zerbrochen.
Raindrops
on
my
window
pane,
Regentropfen
an
meiner
Fensterscheibe,
Like
music
to
my
ears,
Wie
Musik
in
meinen
Ohren,
It's
wide
open.
Der
Himmel
ist
weit
offen.
If
the
clouds
turn
brighter
days,
Wenn
die
Wolken
hellere
Tage
verwandeln,
Into
a
more
minor
refrain
its
still
a
song.
In
einen
Moll-Refrain,
es
ist
immer
noch
ein
Lied.
We
can
stand
out
in
this
storm,
Wir
können
in
diesem
Sturm
draußen
stehen,
And
fill
this
bottle
full
of
rain
and
sing
along.
Und
diese
Flasche
voller
Regen
füllen
und
mitsingen.
And
sing
along.
Und
mitsingen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rustic Overtones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.