Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
look
like
this
one,
miss
doll
Du
musst
so
aussehen
wie
diese
hier,
Püppchen
Red
lipstick
pistol
Roter
Lippenstift
Pistole
You
gotta
stand
up
this
tall
if
you're
gonna
tow
the
line
Du
musst
so
aufrecht
stehen,
wenn
du
dich
anpassen
willst
Make-up,
you
need
more
Make-up,
du
brauchst
mehr
Because
that's
just
what
it's
for
Denn
genau
dafür
ist
es
da
Cover
up
that
person
because
you're
not
them
anymore
Verdeck
diese
Person,
denn
du
bist
sie
nicht
mehr
You're
her...
I
can
see
you're
her
Du
bist
sie...
Ich
kann
sehen,
du
bist
sie
Plastic
dream
lover,
magazine
cover
Plastik-Traumfrau,
Magazin-Cover
To
me
some
people
are
better
off
with
their
problems
left
unsolved
Für
mich
sind
manche
Leute
besser
dran,
wenn
ihre
Probleme
ungelöst
bleiben
I
guess
you're
probably
one
of
them...
Guess
you're
probably
one
Ich
schätze,
du
bist
wahrscheinlich
eine
von
ihnen...
Schätze,
du
bist
wahrscheinlich
eine
We
sugar
coat
everything
that
we
say
Wir
beschönigen
alles,
was
wir
sagen
Esteem
turns
into
masquerade
Selbstwertgefühl
wird
zur
Maskerade
I
think
you're
ugly
and
you're
f**ked
Ich
finde
dich
hässlich
und
du
bist
am
Arsch
I'm
not
sure
I
like
t,
I'm
not
sure
I'll
buy
it,
I'm
not
sure
of
anything
at
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
es
mir
gefällt,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
es
kaufe,
ich
bin
mir
bei
gar
nichts
sicher
But
if
I
had
to
say,
I'd
say
it
fits
Aber
wenn
ich
es
sagen
müsste,
würde
ich
sagen,
es
passt
It
fits
snug
right
up
to
my
hips
Es
sitzt
eng
bis
zu
meinen
Hüften
Blood
red
enamel
fingertips...
Do
I
look
good
in
black?
Blutrote
Emaille-Fingerspitzen...
Sehe
ich
in
Schwarz
gut
aus?
Does
it
make
me
look
fat?
Lässt
es
mich
fett
aussehen?
Shall
I
put
it
back
or
will
it
attract
the
type
of
person
Soll
ich
es
zurücklegen
oder
wird
es
die
Art
von
Person
anziehen,
I
could
never
hope
to
be?
die
ich
niemals
zu
sein
hoffen
könnte?
This
one
is
for
my
waist
and
you
know
just
what
they
say
Dieses
hier
ist
für
meine
Taille
und
du
weißt
genau,
was
sie
sagen
"Of
course
loks
aren't
everything,
it's
the
money
that
you
make"
"Natürlich
ist
Aussehen
nicht
alles,
es
ist
das
Geld,
das
du
verdienst"
To
me
some
people
are
better
off
with
their
problems
left
unsolved.
Für
mich
sind
manche
Leute
besser
dran,
wenn
ihre
Probleme
ungelöst
bleiben.
I
guess
you're
one
of
them...
I
guess
you're
probably
one
Ich
schätze,
du
bist
eine
von
ihnen...
Ich
schätze,
du
bist
wahrscheinlich
eine
We
sugar
coat
all
that
we
say
Wir
beschönigen
alles,
was
wir
sagen
Esteem
turns
into
masquerade
Selbstwertgefühl
wird
zur
Maskerade
I
think
you're
ugly
and
you're
f**ked.
Ich
finde
dich
hässlich
und
du
bist
am
Arsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.