Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
at
the
flowers
coming
up
from
the
ground
Ich
schaue
den
Blumen
zu,
wie
sie
aus
dem
Boden
sprießen
Through
all
of
the
rubble
of
everything
that
I
tore
down
Durch
all
den
Schutt
von
allem,
was
ich
niedergerissen
Now
I'm
looking
through
a
telescope,
not
a
cloud
in
the
sky
Jetzt
blicke
ich
durch
ein
Teleskop,
kein
Wölkchen
am
Himmel
What
a
beautiful
moment
to
be
alive
Was
für
ein
wunderschöner
Moment,
am
Leben
zu
sein
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
You
could
call
it
blind
luck,
call
it
divine
Man
könnte
es
blindes
Glück
nennen,
könnte
es
göttlich
nennen
However
it
happened,
I
made
it
out
to
the
other
side
Wie
auch
immer
es
geschah,
ich
hab's
auf
die
andere
Seite
geschafft
Now
I'm
laying
in
the
early
light,
looking
deep
in
your
eyes
Jetzt
liege
ich
im
frühen
Licht,
schaue
tief
in
deine
Augen
What
a
beautiful
morning
to
be
alive
Was
für
ein
wunderschöner
Morgen,
am
Leben
zu
sein
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
There
ain't
nothing
left
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
But
say
you
need
me
Als
zu
sagen,
dass
du
mich
brauchst
Say
you
need
me
too
Sag,
dass
du
mich
auch
brauchst
Say
you
need
me
Sag,
dass
du
mich
brauchst
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
And
it's
all
because
of
you
Und
das
alles
nur
wegen
dir
Front
porch
in
the
silence,
not
a
sound
on
the
street
Veranda
in
der
Stille,
kein
Geräusch
auf
der
Straße
And
on
the
horizon,
the
sun
is
setting
pink
Am
Horizont
geht
die
Sonne
in
Rosa
unter
You're
cooking
something
in
the
house,
singing
John
Prine
Du
kochst
etwas
im
Haus
und
singst
John
Prine
What
a
beautiful
thing
to
be
alive
Was
für
eine
wunderschöne
Sache,
am
Leben
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruston Samuel Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.