Текст и перевод песни Ruston Kelly - Under the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
saw
your
shadow
Ты
увидела
свою
тень,
And
it
followed
you
И
она
следовала
за
тобой,
Sunken
like
an
arrow
Вогнана,
словно
стрела,
You
couldn′t
pry
it
loose
Ты
не
могла
её
вырвать.
I
know
you
think
you've
let
all
of
them
down
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
подвела
всех,
I
know
you
believe
you
won′t
figure
this
out
Я
знаю,
ты
веришь,
что
не
разберешься
с
этим,
But
I'm
here
to
say,
"What
if
you
could?"
Но
я
здесь,
чтобы
сказать:
"А
что,
если
сможешь?"
If
it
hurts
either
way
Если
в
любом
случае
больно,
What's
the
point
in
dragging
it
out?
Какой
смысл
тянуть?
Let
it
fade
under
the
sun
Пусть
это
исчезнет
под
солнцем.
Don′t
let
me
catch
you
crying
in
the
twilight
Не
дай
мне
увидеть,
как
ты
плачешь
в
сумерках.
It′s
almost
over
Это
почти
закончилось.
Brighter
days
still
to
come
Светлые
дни
ещё
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Есть
светлые
дни
ещё
впереди.
Sunk
into
the
dirty
Погрузилась
в
грязь,
Just
skin
and
bones
Только
кожа
да
кости.
So
you
call
to
your
spirit
Ты
взываешь
к
своему
духу:
"Come
in
and
make
me
whole"
"Войди
и
сделай
меня
цельной".
I
know
you
think
you've
let
all
of
them
down
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
подвела
всех,
I
know
you
believe
you
won′t
figure
this
out
Я
знаю,
ты
веришь,
что
не
разберешься
с
этим,
But
I'm
here
to
say,
"What
if
you
could?"
Но
я
здесь,
чтобы
сказать:
"А
что,
если
сможешь?"
If
it
hurts
either
way
Если
в
любом
случае
больно,
What′s
the
point
in
dragging
it
out?
Какой
смысл
тянуть?
Let
it
fade
under
the
sun
Пусть
это
исчезнет
под
солнцем.
Don't
let
me
catch
you
crying
in
the
twilight
Не
дай
мне
увидеть,
как
ты
плачешь
в
сумерках.
It′s
almost
over
Это
почти
закончилось.
Brighter
days
still
to
come
Светлые
дни
ещё
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Есть
светлые
дни
ещё
впереди.
If
it
hurts
either
way
Если
в
любом
случае
больно,
What's
the
point
in
dragging
it
out?
Какой
смысл
тянуть?
Let
it
burn
under
the
sun
Пусть
это
сгорит
под
солнцем.
Don't
let
me
catch
you
crying
in
the
twilight
Не
дай
мне
увидеть,
как
ты
плачешь
в
сумерках.
It′s
almost
over
Это
почти
закончилось.
Brighter
days
still
to
come
Светлые
дни
ещё
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Есть
светлые
дни
ещё
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Есть
светлые
дни
ещё
впереди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruston Samuel Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.