Текст и перевод песни Ruston Kelly - Under the Sun
So
you
saw
your
shadow
Итак,
ты
увидел
свою
тень.
And
it
followed
you
И
оно
последовало
за
тобой.
Sunken
like
an
arrow
Вонзился,
как
стрела.
You
couldn′t
pry
it
loose
Ты
не
мог
вырвать
его.
I
know
you
think
you've
let
all
of
them
down
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
подвел
их
всех.
I
know
you
believe
you
won′t
figure
this
out
Я
знаю,
ты
веришь,
что
не
поймешь
этого.
But
I'm
here
to
say,
"What
if
you
could?"
Но
я
здесь,
чтобы
сказать:
"А
что,
если
бы
ты
мог?"
If
it
hurts
either
way
Если
будет
больно
в
любом
случае
What's
the
point
in
dragging
it
out?
Какой
смысл
тянуть
с
этим?
Let
it
fade
under
the
sun
Пусть
она
поблекнет
под
солнцем.
Don′t
let
me
catch
you
crying
in
the
twilight
Не
дай
мне
застать
тебя
плачущей
в
сумерках.
It′s
almost
over
Все
почти
закончилось.
Brighter
days
still
to
come
Более
светлые
дни
еще
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Впереди
еще
более
светлые
дни.
Sunk
into
the
dirty
Погрузился
в
грязное
...
Just
skin
and
bones
Только
кожа
да
кости
So
you
call
to
your
spirit
Поэтому
ты
взываешь
к
своему
духу.
"Come
in
and
make
me
whole"
"Войди
и
исцели
меня".
I
know
you
think
you've
let
all
of
them
down
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
подвел
их
всех.
I
know
you
believe
you
won′t
figure
this
out
Я
знаю,
ты
веришь,
что
не
поймешь
этого.
But
I'm
here
to
say,
"What
if
you
could?"
Но
я
здесь,
чтобы
сказать:
"А
что,
если
бы
ты
мог?"
If
it
hurts
either
way
Если
будет
больно
в
любом
случае
What′s
the
point
in
dragging
it
out?
Какой
смысл
тянуть
с
этим?
Let
it
fade
under
the
sun
Пусть
она
поблекнет
под
солнцем.
Don't
let
me
catch
you
crying
in
the
twilight
Не
дай
мне
застать
тебя
плачущей
в
сумерках.
It′s
almost
over
Все
почти
закончилось.
Brighter
days
still
to
come
Более
светлые
дни
еще
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Впереди
еще
более
светлые
дни.
If
it
hurts
either
way
Если
будет
больно
в
любом
случае
What's
the
point
in
dragging
it
out?
Какой
смысл
тянуть
с
этим?
Let
it
burn
under
the
sun
Пусть
горит
под
солнцем.
Don't
let
me
catch
you
crying
in
the
twilight
Не
дай
мне
застать
тебя
плачущей
в
сумерках.
It′s
almost
over
Все
почти
закончилось.
Brighter
days
still
to
come
Более
светлые
дни
еще
впереди.
There
are
brighter
days
still
to
come
Впереди
еще
более
светлые
дни.
There
are
brighter
days
still
to
come
Впереди
еще
более
светлые
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruston Samuel Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.