Текст и перевод песни Ruston Kelly - Weeping Willow
As
I
say,
that
was
in
1927,
the
second
day
of
August.
Как
я
уже
говорил,
это
было
в
1927
году,
во
второй
день
августа.
I'll
never
forget
it.
Я
никогда
этого
не
забуду.
My
heart
is
sad,
and
I'm
in
sorrow
Мое
сердце
печально,
и
я
в
печали.
For
the
only
one
I
love
Ради
единственного,
кого
я
люблю.
When
shall
I
see
him?
Oh,
no,
never
Когда
же
я
увижу
его?
'Til
I
meet
him
in
heaven
above
Пока
я
не
встречу
его
на
небесах.
Oh,
bury
me
under
the
Weeping
Willow
tree
О,
похорони
меня
под
плакучей
ивой.
So
he
may
know
where
I
am
sleeping
Может
быть,
он
знает,
где
я
сплю.
Perhaps
will
weep
over
me
Может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
They
told
me
that
he
did
not
love
me
Мне
сказали,
что
он
меня
не
любит.
I
could
hardly
believe
it
was
true
Я
с
трудом
верил,
что
это
правда.
Until
an
angel
softly
whispered
Пока
ангел
тихо
не
прошептал:
"He
has
proven
untrue
to
you"
"Он
доказал,
что
не
верен
тебе".
Oh,
bury
me
under
the
Weeping
Willow
tree
О,
похорони
меня
под
плакучей
ивой.
So
he
may
know
where
I
am
sleeping
Может
быть,
он
знает,
где
я
сплю.
Perhaps
he
will
weep
over
me
Возможно,
он
будет
плакать
обо
мне.
And
perhaps
he
will
weep
over
me
И,
возможно,
он
будет
оплакивать
меня.
Tomorrow
was
our
wedding
day
Завтра
был
день
нашей
свадьбы.
But
no,
Lord,
where
is
he?
Но
нет,
Господи,
где
же
он?
He's
gone
and
found
him
another
bride
Он
ушел
и
нашел
себе
другую
невесту.
And
he
cares
no
more
for
me
И
он
больше
не
заботится
обо
мне.
Oh,
bury
me
under
the
Weeping
Willow
tree
О,
похорони
меня
под
плакучей
ивой.
So
he
may
know
where
I
am
sleeping
Может
быть,
он
знает,
где
я
сплю.
And
perhaps
will
weep
over
me
И,
может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
And
perhaps
will
weep
over
me
И,
может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
Bury
me
under
the
violets
blue
Похорони
меня
под
синими
фиалками.
To
prove
my
love
to
him
Чтобы
доказать
ему
свою
любовь.
Tell
him
that
I'd
die
for
him
Скажи
ему,
что
я
умру
за
него.
His
love
I
never
could
win
Я
никогда
не
смогу
завоевать
его
любовь.
Bury
me
under
the
Weeping
Willow
tree
Похорони
меня
под
плакучей
ивой.
So
he
may
know
where
I
am
sleeping
Может
быть,
он
знает,
где
я
сплю.
And
perhaps
will
weep
over
me
И,
может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
And
perhaps
will
weep
over
me
И,
может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
And
perhaps
will
weep
over
me
И,
может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
And
perhaps
will
weep
over
me
И,
может
быть,
будет
плакать
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.p. Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.