Rusty Cage - Bone to Pick - перевод текста песни на немецкий

Bone to Pick - Rusty Cageперевод на немецкий




Bone to Pick
Ich habe etwas auszusetzen
Test, test one
Test, Test eins
This is a song dedicated to the children
Dies ist ein Lied, das den Kindern gewidmet ist
So welcome, one and all, to the age of outrage
Also willkommen, alle zusammen, im Zeitalter der Empörung
You say you got problems, girl
Du sagst, du hast Probleme, Mädchen
Well, I got 'em too
Nun, ich habe sie auch
You say you got problems, baby
Du sagst, du hast Probleme, Kleine
Well, we all got problems too
Nun, wir alle haben auch Probleme
Yeah, but you can cry all night now, sugar
Ja, aber du kannst jetzt die ganze Nacht weinen, Süße
After what you put me through
Nach dem, was du mir angetan hast
(Alright)
(In Ordnung)
So cry now for the life you lack
Also weine jetzt um das Leben, das dir fehlt
Spread your fears when it's holding you back
Verbreite deine Ängste, wenn es dich zurückhält
You know you can't change, and you're feeling the shame
Du weißt, du kannst dich nicht ändern, und du fühlst die Scham
Well, we all got something that can take the blame
Nun, wir alle haben etwas, das die Schuld tragen kann
You were born under a bad sign, lack of privilege
Du wurdest unter einem schlechten Stern geboren, Mangel an Privilegien
The upper hand was never something that you lived with
Die Oberhand war nie etwas, womit du gelebt hast
So raise your fists and stomp your feet
Also erhebe deine Fäuste und stampfe mit den Füßen
Fight for the cause, then take a seat
Kämpfe für die Sache, dann setz dich hin
Why can't anybody let me be?
Warum kann mich niemand einfach sein lassen?
And, oh, how I love to cry, "Woe is me!"
Und, oh, wie ich es liebe zu schreien: "Wehe mir!"
Because it feels like the world is stabbing in my back
Weil es sich anfühlt, als würde die Welt mir in den Rücken stechen
Everybody's got to have a bone to pick
Jeder muss etwas auszusetzen haben
Got my straw man standing, ready to conflict
Mein Strohmann steht bereit, um zu streiten
Everybody's got to have a bone to pick
Jeder muss etwas auszusetzen haben
Uh huh, uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh
Don't you know there's people out there
Weißt du nicht, dass es da draußen Leute gibt
Who don't got a cent to their name?
Die keinen Cent besitzen?
I said there's people out there, honey
Ich sagte, es gibt da draußen Leute, Schätzchen
Who don't got a cent to their name
Die keinen Cent besitzen
Yeah, and you're walking in the streets now
Ja, und du läufst jetzt auf den Straßen
Looking for someone you can blame
Und suchst jemanden, dem du die Schuld geben kannst
(Alright, alright)
(In Ordnung, in Ordnung)
Locked down by the PC police
Eingesperrt von der PC-Polizei
Knocked down trying to get my release
Niedergeschlagen beim Versuch, meine Freilassung zu bekommen
The bloodhounds always hot on the trail
Die Bluthunde sind immer heiß auf der Spur
For the next petty issue they can mark for sale
Für das nächste kleine Problem, das sie zum Verkauf anbieten können
All the first world victimised profiteers
All die Erste-Welt-Opfer-Profiteure
Just collect your tears, then they oil the gears
Sammeln nur deine Tränen, dann ölen sie die Zahnräder
'Cause when you're sad, you're mad; when you're mad, you rage
Denn wenn du traurig bist, bist du wütend; wenn du wütend bist, rastest du aus
And your rage makes you click upon the internet page
Und deine Wut bringt dich dazu, auf die Internetseite zu klicken
When you click upon the page, everybody gets paid
Wenn du auf die Seite klickst, werden alle bezahlt
And the sheep all flock to the false charade
Und die Schafe strömen alle zu der falschen Scharade
When it dies away, they just do it again
Wenn es vorbei ist, machen sie es einfach wieder
'Cause where your freedoms end, that's where their feelings begin
Denn wo deine Freiheiten enden, da beginnen ihre Gefühle
Whenever speaking your mind becomes a crime
Wann immer es zu einem Verbrechen wird, seine Meinung zu sagen
I find it's better doing the time than living vocally blind
Finde ich es besser, die Zeit abzusitzen, als stimmlich blind zu leben
You know, control of your words is control of your thoughts
Du weißt, Kontrolle über deine Worte ist Kontrolle über deine Gedanken
Well, goddamn, I think I'd rather be shot
Nun, verdammt, ich denke, ich würde lieber erschossen werden
Why can't anybody let me be?
Warum kann mich niemand einfach sein lassen?
And, oh, how I love to cry, "Woe is me!"
Und, oh, wie ich es liebe zu schreien: "Wehe mir!"
Because it feels like the world is stabbing in my back
Weil es sich anfühlt, als würde die Welt mir in den Rücken stechen
Everybody's got to have a bone to pick
Jeder muss etwas auszusetzen haben
Got my straw man standing, ready to conflict
Mein Strohmann steht bereit, um zu streiten
Everybody's got to have a bone to pick
Jeder muss etwas auszusetzen haben
Uh huh, uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh





Авторы: Benjamin Steele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.