Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem of the Crazies
Реквием сумасшедших
It's
kind
of
hard
being
a
bum
in
this
town
В
этом
городе
тяжело
быть
бродягой,
With
the
kids
run
while
roaming
all
around
Детишки
бегают
вокруг,
шумят,
We
go
by
behind
without
a
sound
Мы
проходим
мимо,
молча,
незаметно,
And
we
all
got
stories
to
tell
И
у
каждого
из
нас
есть
что
рассказать.
Put
a
penny
in
a
cup
no
matter
how
small
Брось
монетку
в
чашку,
неважно,
какую,
I'm
just
a
dollar
short
of
catching
the
Greyhound
home
Мне
не
хватает
доллара,
чтобы
уехать
на
автобусе
домой,
And
God
bless
you
sir
won't
see
me
no
more
И
благослови
тебя
Господь,
ты
меня
больше
не
увидишь,
Cause
I'll
be
drunk
behind
the
Jiffy
store
Потому
что
я
буду
пьян
за
магазином
Jiffy.
Well
I'm
gonna
get
straight
if
it's
the
last
thing
I
can
do
Я
завяжу,
даже
если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I
get
my
life
together
if
someone
would
care
Я
приведу
свою
жизнь
в
порядок,
если
кому-то
не
все
равно,
And
if
I
should
die
before
my
time
is
through
И
если
я
умру
раньше
срока,
Tell
all
the
people
who
I
was
Расскажи
всем,
кем
я
был.
On
a
bench,
a
sour
stench,
clutching
my
booze
На
скамейке,
кислый
запах,
сжимаю
бутылку,
A
pair
of
swiss
cheese
socks
and
torn
up
shoes
Носки
с
дырками,
как
швейцарский
сыр,
и
рваные
ботинки,
Whiskey
breath,
dumpster
chef,
next
to
Taco
Bell
Перегар,
повар
из
мусорного
бака,
рядом
с
Taco
Bell,
I
dropped
my
aspirations
down
a
wishing
well
Я
бросил
свои
мечты
в
колодец
желаний.
Drunken
stance,
piss
my
pants,
piano-key
teeth
Пьяная
стойка,
писаюсь
в
штаны,
зубы
как
клавиши
пианино,
All
these
things
will
blind
you
from
a
man
beneath
Все
это
мешает
тебе
увидеть
человека
внутри.
I'm
not
a
fool,
been
to
school,
I've
read
Sun
Tzu
Я
не
дурак,
учился
в
школе,
читал
Сунь-Цзы,
You
see
us
bums
are
people
too
Видишь
ли,
мы,
бомжи,
тоже
люди.
So
I'm
back
in
jail,
I
can't
make
bail
Итак,
я
снова
в
тюрьме,
не
могу
внести
залог,
I
get
my
three
square
meals
Получаю
трехразовое
питание,
Oh
how
I've
forgotten
how
a
bed
and
pillow
feels
О,
как
я
забыл,
каково
это
- лежать
на
кровати
с
подушкой.
I'll
take
a
breath,
there's
nothing
left
Я
вздохну,
ничего
не
осталось,
I'll
lift
my
head,
the
Bible
said
Я
подниму
голову,
в
Библии
сказано,
To
all
those
weary,
I
will
give
you
rest
Всем
уставшим
Я
дам
покой.
On
the
streets
where
I
sleep,
Bullet
is
my
name
На
улицах,
где
я
сплю,
меня
зовут
Пуля,
You
see
I've
lost
my
wife
and
child
in
the
whiskeyest
of
blame
Видишь
ли,
я
потерял
жену
и
ребенка
по
вине
виски,
So
I've
been
preaching
gospels
to
the
crazies
on
the
curb
Поэтому
я
проповедую
Евангелие
сумасшедшим
на
обочине,
Among
these
people
I'll
achieve
my
fame
Среди
этих
людей
я
добьюсь
своей
славы.
Cause
I
can't
get
a
job,
'cause
of
dirt
on
my
face
Потому
что
я
не
могу
получить
работу
из-за
грязи
на
лице,
I
can't
find
a
wood
for
our
resting
place
Я
не
могу
найти
место
для
нашего
упокоения,
I
ain't
a
bad
guy,
Lord
knows
I
try
Я
не
плохой
парень,
видит
Бог,
я
стараюсь,
And
I'm
'prolly
right
here
in
the
ally
where
I'll
die
И
я,
наверное,
умру
прямо
здесь,
в
переулке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Stuart Steele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.