Текст и перевод песни Ruta 11 - Callo y Otorgo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callo y Otorgo
Callo y Otorgo
Pensaron
que
iba
ser
fácil
el
llegarle
a
este
toron
They
thought
it
would
be
easy
to
get
to
this
big
shot
No
contaban
con
la
astucia
del
cerebro
del
viejon
They
didn't
count
on
the
old
man's
cunning
brain
Por
la
entrada
principal
y
en
fachas
se
les
pelo
He
got
away
from
them
in
fancy
clothes
and
through
the
main
entrance
Y
no
crean
que
es
cobardía
si
no
que
el
cielo
ayudo...
And
don't
think
it's
cowardice,
but
heaven
helped...
Eran
doce
de
ventaja
y
la
verdad
esta
cabrón
They
had
a
twelve-man
advantage,
and
it's
really
tough
Caminando
les
gritaba
me
la
pagan
no
hay
perdón
As
I
walked,
I
shouted
at
them,
"You'll
pay
for
this,
there's
no
forgiveness"
Mi
apodo
callo
y
otorgo
y
calladito
estoy
mejor
My
nickname
is
"Callo
y
Otorgo,"
and
I'm
better
off
keeping
quiet
Ya
se
arreglaron
las
cosas
pero
detalles
no
doy...
Things
have
been
settled
now,
but
I'm
not
giving
any
details...
Ahora
me
cuida
la
super
a
donde
quiera
que
voy
Now
the
super
guards
me
wherever
I
go
Reconozco
el
M4
con
su
doble
cargador
I
recognize
the
M4
with
its
double
magazine
Con
la
gente
estoy
pendiente
si
procuran
si
señor
I'm
watching
over
the
people,
if
they
try
anything,
yes
sir
Una
llamada
y
me
activo,
en
código
listo
estoy...
One
call
and
I'm
ready,
I'm
ready
in
code...
"Y
aquí
seguimos,
por
la
ruta
11
compa"
"And
here
we
are,
on
Ruta
11,
my
friend"
La
familia
es
lo
mas
grande
mis
hijas
son
mi
motor
Family
is
the
most
important
thing,
my
daughters
are
my
motivation
También
mi
esposa
y
mi
madre
por
ellas
soy
lo
que
soy
Also
my
wife
and
my
mother,
because
of
them,
I
am
who
I
am
Me
siento
el
hombre
mas
rico
porque
tengo
lo
mejor
I
feel
like
the
richest
man
because
I
have
the
best
Un
impulso
sin
retenes
agradecido
con
dios...
A
drive
without
brakes,
grateful
to
God...
El
negocio
va
pa
arriba
el
negro
ya
se
encargo
The
business
is
going
up,
the
dude
has
already
taken
care
of
it
De
Tijuana
hasta
las
torres
polvo
blanco
les
mando
From
Tijuana
to
the
towers,
I
send
them
white
powder
Contentos
algunos
güeros
pero
otros
seguro
no
Some
gringos
are
happy,
but
others
surely
aren't
Andan
buscando
pretextos
pa
calmar
mi
exportación...
They're
looking
for
excuses
to
calm
my
exportation...
El
respaldo
desde
Durango
con
el
pluma
se
activo
The
support
comes
from
Durango,
the
pen
has
activated
Al
tiro
compadre
chela
siempre
se
la
navega
al
millón
Take
care,
my
friend,
Chela
always
navigates
perfectly
Si
me
preguntan
hay
respuestas
pero
ser
sapo
no
es
labor
If
you
ask
me
questions,
I
have
answers,
but
being
a
snitch
isn't
my
job
Aquí
la
gente
se
respeta,
y
el
respeto
lo
inculco
yo
Here
people
respect
each
other,
and
I
instill
that
respect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.