Текст и перевод песни Ruta 11 - Se Divide el Bien del Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Divide el Bien del Mal
Good Is Separated From Evil
Se
divide
el
bien
del
mal,
pero
por
donde
he
de
andar
Good
is
separated
from
evil,
but
which
way
should
I
go?
Me
parezco
al
diablo
pal
combate
no
hay
rival
I
resemble
the
devil,
there
is
no
rival
for
me
in
combat
Siempre
me
gusta
accionar,
siendo
miedo
con
mirar
I
always
like
to
act,
being
a
fear
to
behold
Y
acepto
me
gusta
que
me
teman
de
verdad
And
I
accept,
I
like
them
to
fear
me
for
real
Agradezco
al
cartel
por
esta
oportunidad
I'm
grateful
to
the
cartel
for
this
opportunity
Agradezco
al
ruso
por
que
pude
progresar...
I'm
grateful
to
the
Russian
because
I
was
able
to
progress...
Soy
violento
al
accionar
mi
cara
es
distinta
y
mas
I'm
violent
when
I
act,
my
face
is
different
and
more
Si
tocan
mi
gente
caro
lo
van
a
pagar,
If
they
touch
my
people
they
will
pay
dearly,
Al
taquiza
lo
veran
siempre
activo
al
patrullar
In
the
taquiza
they
will
always
see
me
active
patrolling
Por
la
baja
en
el
desierto
o
por
culiacan
Through
the
desert
lowlands
or
through
Culiacán
Rifle
corto
y
largo
lo
que
sea
se
manejar
Short
and
long
rifle,
I
can
handle
anything
De
caracter
firme
y
admiracion
pa
mi
apa...
With
a
firm
character
and
admiration
for
my
father...
Guerras
me
encharcaron
en
terrenos
cachanillas
Wars
have
soaked
me
in
Cachanilla
lands
Si
hay
ejecuciones
yo
soy
el
que
las
realiza
If
there
are
executions,
I
am
the
one
who
carries
them
out
Soy
alpha
y
omega
pues
sali
de
buenas
filas
I
am
alpha
and
omega
because
I
have
left
the
good
ranks
Soy
el
responsable
soy
punto
rojo
en
la
lista
I
am
the
one
responsible,
I
am
a
red
dot
on
the
list
Pero
eso
a
mi
no
me
awita...
But
that
doesn't
worry
me...
"Y
aqui
seguimos
por
la
ruta
11
compa"
"And
here
we
continue
on
route
11,
compa"
Empeze
a
muy
buena
edad
y
lo
que
hago
no
esta
mal
I
started
at
a
very
young
age
and
what
I
do
is
not
wrong
Cada
quien
se
mancha
como
se
quiere
manchar
Each
person
gets
dirty
as
they
want
to
get
dirty
Hay
cerebro
y
ademas,
unos
kilitos
de
mas
There's
brains
and
besides,
a
few
extra
kilos
Los
llevo
colgando
no
me
los
pueden
quitar
I
wear
them
hanging,
they
can't
be
taken
away
from
me
Yo
la
avionetas
cuando
llegan
al
hangar
I,
the
airplanes
when
they
arrive
at
the
hangar
Dueños
de
la
plaza,
nuestra
plaza
comercial...
Owners
of
the
plaza,
our
shopping
plaza...
Guerras
me
encharcaron
en
terrenos
cachanillas
Wars
have
soaked
me
in
Cachanilla
lands
Me
decomisaron
dos
o
tres
cosas
sencillas
They
confiscated
two
or
three
simple
things
from
me
Mas
lo
que
me
puede
fue
la
ofensa
a
mi
familia
But
what
hurt
me
the
most
was
the
insult
to
my
family
Conmigo
lo
que
quieran
yo
respondo
al
que
haga
fila
Whatever
you
want
with
me,
I
respond
to
whoever
lines
up
Haber
si
es
cierto
que
se
animan
Let's
see
if
it's
true
that
they
dare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Obeso, Miguel Avendaño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.