Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombres al borde de un ataque de celos
Мужчины на грани нервного срыва из-за ревности
Altos
tacones,
minifalda
Высокие
каблуки,
мини-юбка,
Escote
derritiendo
miradas
voy
Декольте,
плавящее
взгляды,
Lentes
oscuros
contoñon
de
cintura
Темные
очки,
тонкая
талия,
Pelo
suelto
revuelo
alrededor
Распущенные
волосы
развеваются
вокруг.
Me
llaman
hey
hey
Мне
кричат:
"Эй,
эй!"
Me
dicen
hey
hey
Мне
говорят:
"Эй,
эй!"
Me
siguen
como
las
moscas
a
la
miel
Летят
за
мной,
как
мухи
на
мед.
Abren
las
puertas
Открывают
двери,
Y
me
ceden
las
ceras
Уступают
мне
место,
Paro
el
trafico
Останавливаю
движение,
El
que
me
espera
basilisco
Тот,
кто
меня
ждет,
как
каменное
изваяние,
Hora
y
media
casi
dos
Полтора
часа,
почти
два,
Al
verme
hey
hey
Увидев
меня,
"Эй,
эй!"
De
frente
hey
hey
Прямо
передо
мной,
"Эй,
эй!"
Se
pone
blanco
y
no
puede
ni
hablar
Бледнеет
и
не
может
вымолвить
ни
слова.
Hombres
al
borde
de
un
ataque
de
Мужчины
на
грани
нервного
срыва
из-за
Celos
pobres
hombres
Ревности,
бедные
мужчины,
Son
como
niños
miralos
Они
как
дети,
посмотрите
на
них,
Benditos
Hombre
Благословенные
мужчины
Al
borde
de
un
ataque
de
celos
На
грани
нервного
срыва
из-за
ревности,
Todos
nervios
que
desepcion
Все
сплошные
нервы,
какое
разочарование.
Hombres
al
borde
de
un
ataque
Мужчины
на
грани
нервного
срыва
De
celos
pobres
hombres
Из-за
ревности,
бедные
мужчины,
Son
como
niños
miralos
Они
как
дети,
посмотрите
на
них.
Hombre
al
borde
de
un
ataque
Мужчина
на
грани
нервного
срыва
De
celos
todos
nervios
Из-за
ревности,
все
сплошные
нервы,
Que
desepcion
Какое
разочарование.
Todos
son
iguales
Все
они
одинаковые.
Bailo
en
tu
fiesta
y
al
mover
las
caderas,
Танцую
на
твоей
вечеринке,
и
двигая
бедрами,
Hacen
circulo
alrededor
Они
образуют
круг
вокруг,
Tan
explosivas
como
la
dinamita
Взрывные,
как
динамит,
Dicen
que
son
mis
piernas
en
el
rock
Говорят,
что
мои
ноги
в
рок-н-ролле
- это
нечто.
Que
lo
resista
Который
бы
устоял,
Acaban
todos
suicidandose
Все
они
кончают
жизнь
самоубийством.
Hombres
al
borde
de
un
ataque
de
celos
Мужчины
на
грани
нервного
срыва
из-за
ревности,
Pobres
hombres
son
como
niños
Бедные
мужчины,
они
как
дети,
Miralos
Посмотрите
на
них.
Bendotos
Hombre
al
borde
de
un
ataque
de
celos
Благословенные
мужчины
на
грани
нервного
срыва
из-за
ревности,
Todos
nervios
que
desepcion
Все
сплошные
нервы,
какое
разочарование.
Todos
son
iguaes
Все
они
одинаковые.
Hombres
al
borde
de
un
ataque
de
celos
Мужчины
на
грани
нервного
срыва
из-за
ревности,
Pobres
hombres
son
como
niños
Бедные
мужчины,
они
как
дети,
Miralos
Посмотрите
на
них.
Hombre
al
borde
de
un
ataque
de
celos
Мужчина
на
грани
нервного
срыва
из-за
ревности,
Todos
nervios
que
desepcion
Все
сплошные
нервы,
какое
разочарование.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Manuel Valle Rojas, Jose Ramon Florez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.