Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Gets in Your Eyes (Remastered)
Дым попал в глаза (Remastered)
They
asked
me
how
I
knew
my
true
love
was
true
Меня
спрашивали,
откуда
я
знаю,
что
моя
любовь
настоящая
I
of
course
replied
"something
here
inside
cannot
be
denied"
Я,
конечно,
отвечала:
"Что-то
внутри
нельзя
отрицать"
They
said
"someday
you'll
find
all
who
love
are
blind"
Они
говорили:
"Когда-нибудь
ты
поймешь,
что
все
влюбленные
слепы"
When
your
heart's
on
fire,
you
must
realize
smoke
gets
in
your
eyes
Когда
твое
сердце
в
огне,
ты
должна
понимать,
что
дым
попадает
в
глаза
So
I
*chaffed*
them
and
I
gaily
laughed
to
think
they
could
doubt
my
love
Я
подтрунивала
над
ними
и
весело
смеялась,
думая,
что
они
могут
сомневаться
в
моей
любви
Yet
today
my
love
has
flown
away,
I
am
without
my
love
Но
сегодня
моя
любовь
улетела,
я
осталась
без
моей
любви
Now
laughing
friends
deride
tears
I
cannot
hide
Теперь
смеющиеся
друзья
высмеивают
слезы,
которые
я
не
могу
скрыть
So
I
smile
and
say
"when
a
lovely
flame
dies,
smoke
gets
in
your
eyes"
Поэтому
я
улыбаюсь
и
говорю:
"Когда
прекрасное
пламя
гаснет,
дым
попадает
в
глаза"
(smoke
gets
in
your
eyes,
smoke
gets
in
your
eyes)
(дым
попадает
в
глаза,
дым
попадает
в
глаза)
Smoke-gets-in-your-EYES
Дым-попадает-в-глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEROME KERN, OTTO HARBACH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.