Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do We Do on a Dew-Dew-Dewy Day
Was machen wir an einem tau-tau-tauigen Tag?
Bad
days,
I
just
adore
'em
Schlechte
Tage,
ich
liebe
sie
einfach
Bad
days,
I'm
crazy
for
'em
Schlechte
Tage,
ich
bin
verrückt
nach
ihnen
When
there's
mist
around,
dew
upon
the
ground
Wenn
es
neblig
ist,
Tau
auf
dem
Boden
liegt
I
like
blue
funny
weather
Ich
mag
blaues,
komisches
Wetter
Don't
like
too
sunny
weather
Mag
kein
zu
sonniges
Wetter
With
sweet,
sweetie
mine
Mit
meinem
süßen
Schatz
I
can't
enjoy
my
time
Kann
ich
meine
Zeit
nicht
genießen
All
we
do
is
go
out
walking,
Alles,
was
wir
tun,
ist
spazieren
gehen,
When
the
sun
shines
bright
and
gay
Wenn
die
Sonne
hell
und
fröhlich
scheint
But
what
do
we
do
- what
do
we
do
Aber
was
machen
wir
– was
machen
wir
On
a
dew-dew-dewy
day?
An
einem
tau-tau-tauigen
Tag?
All
we
do
is
lots
of
talking,
Alles,
was
wir
tun,
ist
viel
reden,
On
a
moonlit
night
in
May
In
einer
mondhellen
Nacht
im
Mai
But
what
do
we
do
- what
do
we
do
Aber
was
machen
wir
– was
machen
wir
On
a
dew-dew-dewy
day?
An
einem
tau-tau-tauigen
Tag?
Do
we
love?
Lieben
wir
uns?
Do
we
hug,
just
a
little
bit
Umarmen
wir
uns,
nur
ein
kleines
bisschen
Kiss,
just
a
little
bit
Küssen,
nur
ein
kleines
bisschen
Boy,
I'll
say!
Junge,
das
sage
ich!
When
the
parlor's
warm
and
cozy,
Wenn
das
Wohnzimmer
warm
und
gemütlich
ist,
And
the
old
folks
are
away
Und
die
alten
Leute
weg
sind
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Dann,
was
machen
wir
– was
machen
wir
On
a
dew-dew-dewy
day?
An
einem
tau-tau-tauigen
Tag?
If
it's
raining
when
I'm
startled,
Wenn
es
regnet,
wenn
ich
aufgeschreckt
bin,
And
he
says
I'll
have
to
stay
Und
er
sagt,
ich
muss
bleiben
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Dann,
was
machen
wir
– was
machen
wir
On
a
dew-dew-dewy
day?
An
einem
tau-tau-tauigen
Tag?
That's
when
I
lose
my
umbrella,
Dann
verliere
ich
meinen
Regenschirm,
And
for
lightning,
how
I
pray
Und
für
Blitze,
wie
ich
bete
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Dann,
was
machen
wir
– was
machen
wir
On
a
dew-dew-dewy
day?
An
einem
tau-tau-tauigen
Tag?
But
when
'ma
and
his
'pa
Aber
wenn
Mama
und
sein
Papa
Both
said
let's
not
go
out
tonight,
Beide
sagten,
lass
uns
heute
Abend
nicht
ausgehen,
We
won't
go
out
tonight
Wir
werden
heute
Abend
nicht
ausgehen
I
turn
grey
Ich
werde
grau
Caught
my
baby
'sis
on
one
chair,
Habe
meine
kleine
Schwester
auf
einem
Stuhl
erwischt,
On
the
other
I
must
say
Auf
dem
anderen,
muss
ich
sagen
Then,
what
do
we
do
- what
do
we
do
Dann,
was
machen
wir
– was
machen
wir
On
a
dew-dew-dewy
day?
An
einem
tau-tau-tauigen
Tag?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Tobias, Al (us 1) Sherman, Howard Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.