Текст и перевод песни Ruth Jacott - Altijd Dichtbij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd Dichtbij
Always There
Ze
waren
smoorverliefd
toen
in
zes
VWO
We
were
madly
in
love
when
we
were
in
sixth
grade
Het
was
bloedserieus
iedereen
zag
dat
zo
It
was
very
serious,
everyone
saw
it
that
way
Hij
ging
naar
Leiden
en
zij
naar
Maastricht
He
went
to
Leiden
and
she
went
to
Maastricht
Het
was
niet
uit
het
hart
ook
al
was
′t
uit
het
zicht
It
wasn't
out
of
the
heart,
even
if
it
was
out
of
sight
Want
ze
lieten
met
woorden
hun
zinnen
de
loop
For
they
let
their
minds
wander
with
words
In
die
eenzame
nachten
is
bellen
goedkoop
Calling
is
cheap
on
those
lonely
nights
Praat
met
elkaar
tegen
haar,
tegen
hem
Talk
to
each
other,
to
her,
to
him
Het
zijn
niet
de
woorden
het
gaat
om
de
stem
It's
not
the
words,
it's
the
voice
that
counts
Praat
met
elkaar
tegen
jou,
tegen
mij
Talk
to
each
other,
to
you,
to
me
Hoever
het
ook
is
het
is
altijd
dichtbij
No
matter
how
far,
it's
always
there
Een
vader
en
een
zoon
gebrouilleerd
met
elkaar
A
father
and
a
son
estranged
from
each
other
Om
een
futiliteit
maar
het
duurt
al
zes
jaar
Over
a
triviality,
but
it's
been
six
years
Een
vrouw
moet
dan
zeggen
bel
die
ouwe
toch
op
A
woman
must
then
say
call
the
old
man
Je
hebt
net
als
je
vader
een
keiharde
kop
You
have
a
heart
of
stone
like
your
father
Een
keer
gaat
-ie
over
en
hij
is
er
al
bij
Once
it
goes
over
- and
he's
there
Dan
hoort
-ie
de
woorden
"hee
vader
...met
mij"
Then
he
hears
the
words
"hey
dad
...with
me"
Praat
met
elkaar
tegen
haar,
tegen
hem
Talk
to
each
other,
to
her,
to
him
Het
zijn
niet
de
woorden
het
gaat
om
de
stem
It's
not
the
words,
it's
the
voice
that
counts
Praat
met
elkaar
tegen
jou,
tegen
mij
Talk
to
each
other,
to
you,
to
me
Hoever
het
ook
is
het
is
altijd
dichtbij
No
matter
how
far,
it's
always
there
Liefde
maakt
blind
schijnt
het
en
jij
bent
verloren
Love
is
blind,
it
seems,
and
you
are
lost
Maar
als
je
niets
ziet
kun
je
altijd
nog
horen
But
when
you
can't
see,
you
can
always
hear
Praat
met
elkaar
tegen
haar,
tegen
hem
Talk
to
each
other,
to
her,
to
him
Het
zijn
niet
de
woorden
het
gaat
om
de
stem
It's
not
the
words,
it's
the
voice
that
counts
Praat
met
elkaar
tegen
jou,
tegen
mij
Talk
to
each
other,
to
you,
to
me
Hoever
het
ook
is
het
is
altijd
dichtbij
No
matter
how
far,
it's
always
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Eric Van Tijn, Frank Pels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.