Ruth Jacott - De snaren van mijn hart - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruth Jacott - De snaren van mijn hart




De snaren van mijn hart
Струны моей души
Je staat nu voor me
Ты стоишь передо мной,
En in jouw ogen
И в твоих глазах
Zie ik die ene vraag
Вижу тот самый вопрос,
Waar ik zolang op heb gewacht
Которого я так долго ждала.
Want er is niemand
Ведь нет никого,
Die mij zo diep raakt
Кто трогает меня так глубоко,
Daarom pak ik je hand
Поэтому я беру тебя за руку,
Want mijn keus is gemaakt
Ведь мой выбор сделан.
De nacht ligt voor ons
Ночь перед нами,
We zullen drinken
Мы будем пить
En vieren het leven als een feest
И праздновать жизнь, как праздник,
Dat nooit voorbij mag gaan
Который никогда не должен кончаться.
Wat brengt de toekomst
Что несет будущее,
Wat ligt besloten
Что нам суждено,
Maar eerst pluk ik de nacht
Но сначала я наслажусь этой ночью
En sluit jou in mijn hart.
И заключу тебя в свое сердце.
Je maakt mijn leven tot een grote symfonie
Ты превращаешь мою жизнь в чудесную симфонию
En je brengt in mij het beste naar boven
И пробуждаешь во мне все самое лучшее.
Ik voel het elke keer
Я чувствую это каждый раз,
Als ik je zie
Когда вижу тебя,
Raak je opnieuw
Ты снова касаешься
De snaren van mijn hart
Струн моей души.
Mijn voeten dansen
Мои ноги танцуют,
Mijn hart gaat zweven
Мое сердце парит,
Ik ben in 'n roes, ik weet wel
Я в эйфории, и знаю,
Morgen is het weer voorbij
Завтра все закончится.
Dan lig je naast me
Ты будешь лежать рядом,
Nog lief te slapen
Все еще сладко спать,
Na een kus op je mond
После поцелуя в твои губы
Trek ik jou naar me toe.
Я притяну тебя к себе.
Je maakt mijn leven tot een grote symfonie
Ты превращаешь мою жизнь в чудесную симфонию
En je brengt in mij het beste naar boven
И пробуждаешь во мне все самое лучшее.
Nu sta jij voor me
Сейчас ты стоишь передо мной,
En in mijn ogen
И в моих глазах
Zie jij het antwoord dat je zo graag
Ты видишь ответ, который так хотел
Van mij horen wou
От меня услышать.
Een heel klein woordje
Одно крошечное слово
Met veel gevolgen
С огромным значением,
Ja mijn hart en mijn ziel
Да, мое сердце и моя душа
Zijn voor altijd van jou
Теперь навеки твои.
Je maakt mijn leven tot een grote symfonie
Ты превращаешь мою жизнь в чудесную симфонию
En je brengt in mij het beste naar boven
И пробуждаешь во мне все самое лучшее.





Авторы: Jochem Fluitsma, Humphrey Campbell, Eric J Van Tijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.