Ruth Jacott - Deel Van Mij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruth Jacott - Deel Van Mij




Deel Van Mij
Часть меня
Ik wandel langs de vloedlijn,de lucht is grijs en grauw.
Я иду вдоль линии прибоя, небо серое и хмурое.
M'n adem neemt jou vormen aan,wordt zichtbaar in de kou
Мое дыхание принимает твою форму, становится видимым на холоде.
Ik hoor je in de wolken,en de wind fluistert je naam
Я слышу тебя в облаках, и ветер шепчет твое имя.
Ik hoor en zie je overal, sinds jij bent weggegaan.
Я слышу и вижу тебя повсюду с тех пор, как ты ушел.
Wat ik ook probeer,ik kan je niet missen
Что бы я ни пыталась сделать, я не могу тебя отпустить.
Ik kan je niet vergeten,ik voel je warme hand
Я не могу тебя забыть, я чувствую тепло твоей руки.
Ik hoor je in de schelpen,en zie je in 't zand
Я слышу тебя в ракушках и вижу тебя в песке.
De dagen en de nachten,gaan zonder jou voorbij
Дни и ночи проходят без тебя.
Maar je blijft in m'n gedichten,
Но ты остаешься в моих стихах,
Want je bent nog steeds een deel van mij.
Потому что ты все еще часть меня.
Ik wandel langs 't water,met watten in m'n kop
Я иду по воде, как в тумане.
En alle oude beelden duiken uit de golven op
И все старые образы всплывают из волн.
Ik zie je alsmaar voor me,ze zeggen dat 't went.
Я все время вижу тебя перед собой, говорят, что это пройдет.
Maar steeds als ik hier loop voel ik hoe tastbaar jij nog bent
Но каждый раз, когда я иду здесь, я чувствую, как ты реален.
Wat ik ook probeer,ik kan je niet missen
Что бы я ни пыталась сделать, я не могу тебя отпустить.
Ik kan je niet vergeten,ik voel je warme hand
Я не могу тебя забыть, я чувствую тепло твоей руки.
Ik hoor je in de schelpen,en zie je in 't zand
Я слышу тебя в ракушках и вижу тебя в песке.
De dagen en de nachten,gaan zonder jou voorbij
Дни и ночи проходят без тебя.
Maar je blijft in m'n gedachten,
Но ты остаешься в моих мыслях,
Want je bent nog steeds een deel van mij.
Потому что ты все еще часть меня.





Авторы: H. Kooreneef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.