Ruth Jacott - Ik Kan Echt Zonder Jou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruth Jacott - Ik Kan Echt Zonder Jou




Ik Kan Echt Zonder Jou
Я смогу без тебя
'T Is voorbij...
Всё кончено...
Het was heel fijn dat afgelopen jaar
Прошлый год был прекрасен,
Maar je moet nu echt weer terug naar haar
Но тебе пора вернуться к ней.
Zij kan niet zonder jou
Она не может без тебя,
Zij is je vrouw...
Она твоя жена...
En wat wil je toch met mij...
И чего ты хочешь от меня?..
Je lijf ligt hier, maar je hoofd is er niet bij
Твоё тело здесь, но мысли далеко.
Als ik iets vraag, vraag jij wat ik juist zei...
Когда я спрашиваю, ты переспрашиваешь.
Wel beeld maar geen geluid
Картинка есть, а звука нет.
Ik zet je uit.
Я прогоняю тебя.
Als ik zeg: 'Ga'. ga dan snel
Если я говорю: «Уходи», уходи быстро.
Zeg bij 't afscheid niet. ik bel
На прощание не говори, что позвонишь.
Sluit de deur. sluit je hart
Закрой дверь, закрой свое сердце
En geef mij. de sleutels
И отдай мне ключи.
'T is voorbij. ook voor mij.
Всё кончено, и для меня тоже.
Dat gelieg en draaierij
Хватит этой лжи и вранья.
Ik kan echt zonder jou.
Я смогу без тебя.
'T Is te laat...
Слишком поздно...
Zeg niet dat ik ongeduldig ben...
Не говори, что я нетерпелива...
Je maakt geen keus: 't is of'. in plaats van 'en'
Ты не делаешь выбор: это «или», а не «и».
Ben je daarvoor te laf.
Ты слишком труслив для этого?
Dank ik je af...
Тогда я с тобой прощаюсь...
Als ik zeg: 'Ga'. ga dan snel
Если я говорю: «Уходи», уходи быстро.
Zeg bij 't afscheid niet. ik bel
На прощание не говори, что позвонишь.
Sluit de deur. sluit je hart
Закрой дверь, закрой свое сердце
En geef mij. de sleutels
И отдай мне ключи.
'T is voorbij. ook voor mij
Всё кончено, и для меня тоже.
Dat gelieg en draaierij
Хватит этой лжи и вранья.
Ik kan echt zonder jou...
Я смогу без тебя...
Oh, spaar me je tranen
О, побереги свои слёзы.
Begrijp me niet verkeerd
Не пойми меня неправильно.
Zie me als je bizznizz
Считай меня своим убытком.
Je hebt verkeerd geïnvesteerd
Ты сделал неправильные инвестиции.
Hier is je jas. je giro-pas. je ring en credit kaart
Вот твоя куртка, банковская карта, кольцо и кредитная карта.
Je hebt gewed. op een vet maar verkeerd paard
Ты поставил на жирную, но не ту лошадь.
Je bent niks waard. ohohohohoh
Ты ничего не стоишь. О-о-о-о-о.
(Als ik zeg ga, ga dan snel zeg bij 't afscheid niet ik bel
(Если я говорю: «Уходи», уходи быстро. На прощание не говори, что позвонишь.
Sluit de deur, sluit je hart en geef mij de sleutels)
Закрой дверь, закрой свое сердце и отдай мне ключи.)
'T Is voorbij, ook voor mij dat gelieg en draaierij ik kan echt zonder jou
Всё кончено, и для меня тоже. Хватит этой лжи и вранья. Я смогу без тебя.
'T is voorbij, ook voor mij dat gelieg en draaierij ik kan echt zonder jou
Всё кончено, и для меня тоже. Хватит этой лжи и вранья. Я смогу без тебя.
Echt zonder jou echt zonder jou
Смогу без тебя, смогу без тебя.
Ik kan echt zonder jou
Я смогу без тебя.





Авторы: Humphrey Campbell, Paul De Leeuw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.