Текст и перевод песни Ruth Jacott - Medeleven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen
is
geen
morgen
meer
Завтра
не
наступит,
Als
jij
er
niet
bij
bent
Если
тебя
нет
рядом.
′K
voel
me
hopeloos
tot
niets
in
staat
Я
чувствую
себя
безнадежно
беспомощной,
Als
jij
niet
bij
mij
bent
Если
ты
не
со
мной.
Alles
zonder
jou
Всё
без
тебя
Is
een
weg
die
ik
niet
dwaal
Это
путь,
по
которому
я
не
пойду.
En
de
toekomst
lijkt
verdrietig
grauw
И
будущее
кажется
печально
серым.
Maar
zeg
nooit
ik
ben
alleen
Но
никогда
не
говори,
что
я
одна.
Zoveel
mensen
om
je
heen
Так
много
людей
вокруг
меня,
Die
begrijpen
wat
je
voelt
Которые
понимают,
что
я
чувствую,
En
precies
wat
je
bedoeld
И
точно
знают,
что
я
имею
в
виду.
Ik
ken
ze
heus
niet
allemaal
Я,
конечно,
не
знаю
их
всех,
En
ik
spreek
niet
eens
hun
taal
И
я
даже
не
говорю
на
их
языке,
Maar
ze
komen
heel
de
stoet
Но
они
идут
целой
вереницей,
En
dan
weet
ik
И
тогда
я
знаю,
Het
is
goed
Что
всё
хорошо.
Het
is
een
blik
Это
взгляд,
Een
arm,
een
hand
Рука,
объятие,
En
de
tranen
in
hun
ogen
И
слезы
в
их
глазах.
Medeleven
troost
van
wie
dan
ook
Сочувствие,
утешение
от
кого
угодно,
De
warmte
van
hun
mede-ogen
Тепло
их
сопереживающих
глаз.
Je
denkt
even
dit
kan
nooit
На
мгновение
ты
думаешь,
что
это
невозможно,
Mijn
toekomst
is
vergooid
Моё
будущее
разрушено,
In
de
eenzaamheid
voorgoed
gekooid
Навсегда
заточено
в
одиночестве.
Maar
zeg
nooit,
ik
ben
alleen
Но
никогда
не
говори,
что
я
одна.
Zoveel
mensen
om
je
heen
Так
много
людей
вокруг
меня,
Die
begrijpen
wat
je
voelt
Которые
понимают,
что
я
чувствую,
En
precies
wat
je
bedoeld
И
точно
знают,
что
я
имею
в
виду.
Ik
ken
ze
heus
niet
allemaal
Я,
конечно,
не
знаю
их
всех,
En
ik
spreek
niet
eens
hun
taal
И
я
даже
не
говорю
на
их
языке,
Maar
ze
komen
heel
de
stoet
Но
они
идут
целой
вереницей,
En
dan
weet
ik,
het
is
goed
И
тогда
я
знаю,
что
всё
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michael, g. den braber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.