Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renuncio (Christoffer Lauridsen Radio Remix)
Ich gebe auf (Christoffer Lauridsen Radio Remix)
Todo
empezó
un
mes
de
Agosto
Alles
begann
in
einem
August
Rozábamos
solo
15
años,
pero
supimos
Wir
waren
kaum
15
Jahre
alt,
aber
wir
wussten,
Que
éramos
el
uno
de
el
otro.
dass
wir
füreinander
bestimmt
waren.
Con
el
tiempo
me
convertí
en
mujer,
Mit
der
Zeit
wurde
ich
zur
Frau,
Tú
a
mis
ojos
un
superhéroe
Du
warst
in
meinen
Augen
ein
Superheld
Y
no
quisimos
jamás
crecer.
Und
wir
wollten
niemals
erwachsen
werden.
Pero
yo
cometí
un
error
Aber
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Y
no
supimos
pedir
perdón.
Und
wir
haben
es
nicht
geschafft,
um
Verzeihung
zu
bitten.
Tú
preferiste
borrarme
y
yo
Du
hast
es
vorgezogen,
mich
zu
vergessen,
und
ich
Renuncio
al
olvido,
prefiero
sentir
el
dolor
Ich
verzichte
aufs
Vergessen,
ich
ziehe
es
vor,
den
Schmerz
zu
fühlen
Y
saber
que
has
existido.
Und
zu
wissen,
dass
du
existiert
hast.
Me
niego,
me
niego
a
negarte
Ich
weigere
mich,
ich
weigere
mich,
dich
zu
verleugnen
Y
es
que
prefiero
partirme
en
dos
Und
ich
ziehe
es
vor,
mich
in
zwei
Teile
zu
brechen
Y
saber
que
fuiste
mio.
Und
zu
wissen,
dass
du
mein
warst.
Como
toda
bella
historia
de
amor
Wie
jede
schöne
Liebesgeschichte
Nos
dejamos
roto
el
corazón
Haben
wir
uns
mit
gebrochenem
Herzen
getrennt
Intentando
ser
otra
vez
el
uno
del
otro.
Und
versucht,
wieder
füreinander
da
zu
sein.
Ahora
ella
ha
tomado
mi
lugar
Jetzt
hat
sie
meinen
Platz
eingenommen
Y
ya
no
se
como
poder
volver
a
amar.
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
wieder
lieben
soll.
Sigo
esperando
una
señal
Ich
warte
immer
noch
auf
ein
Zeichen
Para
saber
que
sigues
sintiéndome
Um
zu
wissen,
dass
du
mich
immer
noch
fühlst
A
traves
de
cada
atardecer,
Durch
jeden
Sonnenuntergang,
Yo
ya
se
que
debería
borrarte
pero
no.
Ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
sollte,
aber
ich
tue
es
nicht.
Yo
renuncio,
renuncio
al
olvido
Ich
gebe
auf,
ich
verzichte
aufs
Vergessen
Prefiero
sentir
el
dolor
Ich
ziehe
es
vor,
den
Schmerz
zu
fühlen
Y
saber
que
has
existido.
Und
zu
wissen,
dass
du
existiert
hast.
Me
niego,
me
niego
a
negarte
Ich
weigere
mich,
ich
weigere
mich,
dich
zu
verleugnen
Y
es
que
prefiero
partirme
en
dos
Und
ich
ziehe
es
vor,
mich
in
zwei
Teile
zu
brechen
Y
saber
que
fuiste
mio.
Und
zu
wissen,
dass
du
mein
warst.
Uoh!
Uoh!
Uoh!
Yo
Renuncio
Renuncio,
renuncio
al
olvido
Uoh!
Uoh!
Uoh!
Ich
gebe
auf,
Ich
gebe
auf,
ich
verzichte
aufs
Vergessen
Prefiero
sentir
el
dolor
Ich
ziehe
es
vor,
den
Schmerz
zu
fühlen
Y
saber
que
has
existido.
Und
zu
wissen,
dass
du
existiert
hast.
Me
niego,
me
niego
a
negarte
Ich
weigere
mich,
ich
weigere
mich,
dich
zu
verleugnen
Y
es
que
prefiero
partirme
en
dos
Und
ich
ziehe
es
vor,
mich
in
zwei
Teile
zu
brechen
Y
saber
que
fuiste
mio.
Und
zu
wissen,
dass
du
mein
warst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruth Lorenzo Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.