Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
lived
in
the
ghetto
Если
ты
когда-либо
жил
в
гетто
It
may
be
at
the
close
of
your
day
Быть
может,
в
конце
твоего
дня
On
your
front
porch
На
крыльце
своем
услышишь
You
hear
the
sound
of
a
juke
box
Звуки
музыкального
автомата
From
a
neighborhood
café
Из
кафе
по
соседству
At
noon
you
may
hear
neighbors
fussing
В
полдень
можешь
слышать
перебранки
When
a
kid
breaks
a
window
pane,
oh
yeah
Когда
дитя
стекло
разбило,
о
да
At
night,
at
night,
oh
you
may
be
awakened,
oh
yes
Ночью,
ночью,
о,
тебя
разбудят,
да
By
the
sound
of
an
outward
bound
train
Гул
уходящего
поезда
Outside
us
they
refuse
to
help
us,
oh
yes
they
do
Вне
нас,
отказывают
в
помощи,
о
да
And
they
down
us
for
living
the
way
we
do
И
презирают
за
наш
образ
жизни
But
when
you're
born
a
child,
a
child
of
a
poor
man,
of
a
poor
man
Но
рожденный
дитя
бедняка,
бедняка
They
say
the
ghetto
is
the
only
case
for
you
Говорят,
гетто
- твой
единственный
удел
But
if
there's,
if
there's
such
thing
as
a
here
after,
oh
yes
Но
если
есть,
если
загробный
мир,
о
да
And
I'm
satisfied,
satisfied
that
there
will
be
И
я
уверена,
уверена,
что
будет
For
when
they
build,
when
they
build,
oh
a
new
Jerusalem
Когда
воздвигнут,
воздвигнут
новый
Иерусалим
There
won't
be
no
more
ghetto
ever
for
me,
no
no
no
Не
будет
больше
гетто
для
меня,
нет
There
won't
be
no
more
ghetto
for
me,
Не
будет
гетто
для
меня,
Believe
I'll
say
it
one
more
time
Поверь,
скажу
еще
разок
There
won't
be
no
more
ghetto
for
me
Не
будет
гетто
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Banks, Bettye Jean Barnes Crutcher, Bonnie Lynn Bramlett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.