Ruthie Foster - Working Woman - перевод текста песни на немецкий

Working Woman - Ruthie Fosterперевод на немецкий




Working Woman
Arbeitende Frau
She's over time and underpaid,
Sie macht Überstunden und ist unterbezahlt,
She's kickin' ass and taking names.
Sie rockt und zeigt klare Kante.
She's punching that clock,
Sie sticht die Karte,
She's climbing that ladder.
Sie erklimmt die Leiter.
She's spinning those wheels,
Sie dreht sich im Rad,
She can do your job ten times better
Sie macht euren Job zehnmal besser
And do it in heels!
Und das in High Heels!
So get you glass up for the working woman,
Also heb dein Glas auf die arbeitende Frau,
When you gotta get it done call the working woman.
Wenn du es schaffen willst, ruf die arbeitende Frau.
Thank God for the working woman,
Dank Gott für die arbeitende Frau,
This country's run by the working woman
Dies Land läuft durch die arbeitende Frau.
Don't be fooled by the pretty face,
Lass dich nicht täuschen vom schönen Gesicht,
She rules this roost, she runs this place.
Sie regiert das Nest, sie führt den Betrieb.
From a mop and broom to corner office and a big ol' desk,
Vom Mopp und Besen zur Chefetage mit großem Schreibtisch,
Everybody knows that nobody knows like a woman how to clean a mess.
Jeder weiß: Keiner räumt auf wie sie nach dem Chaos.
So get you glass up for the working woman,
Also heb dein Glas auf die arbeitende Frau,
When you gotta get it done call the working woman.
Wenn du es schaffen willst, ruf die arbeitende Frau.
Thank God for the working woman,
Dank Gott für die arbeitende Frau,
This country's run by the working woman.
Dies Land läuft durch die arbeitende Frau.
Some stay at home with the kids all day,
Manche bleiben daheim mit den Kindern den Tag,
No vacation time, no minimum wage,
Kein Urlaub, kein Mindestlohn,
She's a nurse and boss and a coach and maid and a wife and a mother.
Sie ist Krankenschwester, Boss, Trainerin, Magd, Frau und Mutter.
If you pay her for half of what she does, you couldn't afford her.
Würdest du die Hälfte bezahlen, er könnt' sie dir nicht leisten.
So get you glass up for the working woman,
Also heb dein Glas auf die arbeitende Frau,
When you gotta get it done call the working woman.
Wenn du es schaffen willst, ruf die arbeitende Frau.
Thank God for the working woman,
Dank Gott für die arbeitende Frau,
This country's run by the working woman.
Dies Land läuft durch die arbeitende Frau.
This world's run by the working woman!
Diese Welt läuft durch die arbeitende Frau!
So get you glass up for the working woman,
Also heb dein Glas auf die arbeitende Frau,
When you gotta get it done call the working woman.
Wenn du es schaffen willst, ruf die arbeitende Frau.
Thank God for the working woman,
Dank Gott für die arbeitende Frau,
This country's run by the working woman.
Dies Land läuft durch die arbeitende Frau.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.