Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day More (Les Misérables)
Noch ein Tag (Les Misérables)
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
Another
day,
another
destiny.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Schicksal.
This
never-ending
road
to
Calvary;
Dieser
nie
endende
Weg
nach
Kalvaria;
These
men
who
seem
to
know
my
crime
Diese
Männer,
die
mein
Verbrechen
zu
kennen
scheinen,
Will
surely
come
a
second
time.
werden
sicher
ein
zweites
Mal
kommen.
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
I
did
not
live
until
today.
Ich
habe
bis
heute
nicht
gelebt.
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Wie
kann
ich
leben,
wenn
wir
getrennt
sind?
One
day
more.
Noch
ein
Tag.
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Morgen
wirst
du
Welten
entfernt
sein
And
yet
with
you,
my
world
has
started!
Und
doch
hat
mit
dir
meine
Welt
begonnen!
One
more
day
all
on
my
own.
Noch
einen
Tag
ganz
allein.
Will
we
ever
meet
again?
Werden
wir
uns
jemals
wiedersehen?
One
more
day
with
him
not
caring.
Noch
einen
Tag,
ohne
dass
er
sich
kümmert.
I
was
born
to
be
with
you.
Ich
war
geboren,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein.
What
a
life
I
might
have
known.
Was
für
ein
Leben
hätte
ich
kennen
können.
And
I
swear
I
will
be
true!
Und
ich
schwöre,
ich
werde
treu
sein!
But
he
never
saw
me
there!
Aber
er
hat
mich
dort
nie
gesehen!
One
more
day
before
the
storm!
Noch
ein
Tag
vor
dem
Sturm!
Do
I
follow
where
she
goes?
Folge
ich
ihr,
wohin
sie
geht?
At
the
barricades
of
freedom.
An
die
Barrikaden
der
Freiheit.
Shall
I
join
my
brothers
there?
Soll
ich
mich
meinen
Brüdern
dort
anschließen?
When
our
ranks
begin
to
form
Wenn
unsere
Reihen
sich
zu
formen
beginnen
Do
I
stay;
and
do
I
dare?
Bleibe
ich;
und
wage
ich
es?
Will
you
take
your
place
with
me?
Wirst
du
deinen
Platz
mit
mir
einnehmen?
The
time
is
now,
the
day
is
here
Die
Zeit
ist
jetzt,
der
Tag
ist
hier
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
One
day
more
to
revolution,
Noch
ein
Tag
bis
zur
Revolution,
We
will
nip
it
in
the
bud!
Wir
werden
sie
im
Keim
ersticken!
We'll
be
ready
for
these
schoolboys,
Wir
werden
bereit
sein
für
diese
Schuljungen,
They
will
wet
themselves
with
blood!
Sie
werden
sich
mit
Blut
nass
machen!
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
Watch
'em
run
amuck,
Seht
sie
Amok
laufen,
Catch
'em
as
they
fall,
Fangt
sie
auf,
wenn
sie
fallen,
Never
know
your
luck
Man
weiß
nie,
wie
viel
Glück
man
hat,
When
there's
a
free
for
all,
Wenn
jeder
gegen
jeden
kämpft,
Here's
a
little
'dip'
Hier
ein
kleiner
'Diebstahl'
There
a
little
'touch'
Da
eine
kleine
'Berührung'
Most
of
them
are
goners
Die
meisten
von
ihnen
sind
verloren
So
they
won't
miss
much!
Also
werden
sie
nicht
viel
vermissen!
One
day
to
a
new
beginning
Ein
Tag
bis
zu
einem
neuen
Anfang
Raise
the
flag
of
freedom
high!
Hisst
die
Flagge
der
Freiheit
hoch!
Every
man
will
be
a
king
Jeder
Mann
wird
ein
König
sein
Every
man
will
be
a
king
Jeder
Mann
wird
ein
König
sein
There's
a
new
world
for
the
winning
Es
gibt
eine
neue
Welt
zu
gewinnen
There's
a
new
world
to
be
won
Es
gibt
eine
neue
Welt,
die
erobert
werden
will
Do
you
hear
the
people
sing?
Hörst
du
das
Volk
singen?
My
place
is
here,
I
fight
with
you!
Mein
Platz
ist
hier,
ich
kämpfe
mit
dir!
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
I
did
not
live
until
today.
Ich
habe
bis
heute
nicht
gelebt.
One
more
day
all
on
my
own!
Noch
einen
Tag
ganz
allein!
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Wie
kann
ich
leben,
wenn
wir
getrennt
sind?
We
will
join
these
people's
heroes
Wir
werden
uns
diesen
Volkshelden
anschließen
We
will
follow
where
they
go
Wir
werden
ihnen
folgen,
wohin
sie
gehen
We
will
learn
their
little
secrets,
Wir
werden
ihre
kleinen
Geheimnisse
erfahren,
We
will
know
the
things
they
know.
Wir
werden
wissen,
was
sie
wissen.
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Morgen
wirst
du
Welten
entfernt
sein
What
a
life
I
might
have
known!
Was
für
ein
Leben
hätte
ich
kennen
können!
And
yet
with
you
my
world
has
started
Und
doch
hat
mit
dir
meine
Welt
begonnen
One
more
day
to
revolution
Noch
ein
Tag
bis
zur
Revolution
We
will
nip
it
in
the
bud
Wir
werden
sie
im
Keim
ersticken
We'll
be
ready
for
these
schoolboys
Wir
werden
für
diese
Schuljungen
bereit
sein
Watch
'em
run
amok
Seht
sie
Amok
laufen
Catch
'em
as
they
fall
Fangt
sie,
wenn
sie
fallen
Never
know
your
luck
Du
weißt
nie,
was
dein
Glück
ist
When
there's
a
free-for-all!
Wenn
es
ein
Jeder-gegen-Jeden
gibt!
Tomorrow
we'll
be
far
away,
Morgen
werden
wir
weit
weg
sein,
Tomorrow
is
the
judgement
day
Morgen
ist
der
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
Tomorrow
we'll
discover
Morgen
werden
wir
entdecken,
What
our
God
in
Heaven
has
in
store!
Was
unser
Gott
im
Himmel
für
uns
bereithält!
One
more
dawn
Noch
eine
Morgendämmerung
One
more
day
Noch
ein
Tag
One
day
more!
Noch
ein
Tag!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.