Ruthie Henshall - Boy! What Love Has Done to Me - перевод текста песни на немецкий

Boy! What Love Has Done to Me - Ruthie Henshallперевод на немецкий




Boy! What Love Has Done to Me
Mann! Was die Liebe aus mir gemacht hat
I fetch his slippers, fill up the pipe he smokes
Ich hol' seine Pantoffeln, stopf' die Pfeife, die er raucht
I cook the kippers, laugh at his oldest jokes
Ich koch' die Bücklinge, lach' über seine ältesten Witze
Yet here I anchor, I might have had a banker
Doch hier bleib ich hängen, ich hätte 'nen Banker haben können
Boy! what love has done to me
Mann! Was die Liebe aus mir gemacht hat
His nature's funny, quarrelsome half the time
Seine Art ist komisch, streitsüchtig die halbe Zeit
And as for money, he hasn't got a dime
Und was Geld angeht, er hat keinen Cent
And here's the joker, I might have had a broker
Und das ist der Knaller, ich hätte einen Broker haben können
Boy! what love has done to me
Mann! was die Liebe aus mir gemacht hat
When a guy looks my way
Wenn ein Kerl mich ansieht
Does he get emphatic, say he gets dramatic?
Wird er dann eifersüchtig, sagen wir, er wird dramatisch?
I just wanna fly 'way
Ich will dann nur wegfliegen
But if I left him I'd be all at sea
Aber wenn ich ihn verließe, wäre ich völlig aufgeschmissen
I'm just a slavey, life is a funny thing
Ich bin nur eine Dienstmagd, das Leben ist eine komische Sache
He's got the gravy, I got a wedding ring
Er hat's gut, ich hab' den Ehering
And still I love him, there's nobody above him
Und trotzdem liebe ich ihn, es gibt niemand über ihm
Boy! what love has done to me
Mann! was die Liebe aus mir gemacht hat
His brains are minus,
Verstand hat er keinen,
Never a thought in sight
Nie ein Gedanke in Sicht
And yet his highness
Und doch Seine Hoheit
Lectures me day and night;
Belehrt mich Tag und Nacht;
Oh where was my sense
Oh wo war mein Verstand
To sign that wedding licence?
Diesen Trauschein zu unterschreiben?
Boy! What love has done to me!
Mann! Was die Liebe aus mir gemacht hat!
My life he's wrecking, bet you could find him now
Mein Leben ruiniert er, wett', du könntest ihn jetzt finden
Out somewhere necking somebody else's frau
Draußen irgendwo, wie er die Frau eines anderen knutscht
You get to know life when married to a low life
Man lernt das Leben kennen, wenn man mit 'nem Halunken verheiratet ist
Boy! what love has done to me
Mann! was die Liebe aus mir gemacht hat
I can't hold my head up
Ich kann meinen Kopf nicht hochhalten
The butcher, the baker, oh no he's a faker
Der Metzger, der Bäcker, oh nein, er ist ein Schwindler
Brother I am fed up
Mensch, ich hab' die Nase voll
But if I left him he'd be up a tree
Aber wenn ich ihn verließe, säße er auf dem Trockenen
Where will it wind up, I don't know where I'm at
Wo wird das enden, ich weiß nicht, wo ich steh'
I make my mind up, I oughta leave him flat
Ich nehm's mir fest vor, ich sollte ihn schnurstracks verlassen
But I have grown so, I love that dirty so-and-so
Aber ich bin so geworden, ich liebe diesen dreckigen Soundso
Boy! what love has done to me.
Mann! was die Liebe aus mir gemacht hat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.