Текст и перевод песни Ruthie Henshall - Second Hand Rose
Father
has
a
business
У
отца
есть
бизнес
Strictly
second-hand
Строго
подержанный
Everything
from
toothpicks
to
a
baby
grand
Все,
от
зубочисток
до
детского
рояля
Stuff
in
our
apartment
Вещи
в
нашей
квартире
Came
from
Father's
store
Пришел
из
магазина
отца
Even
things
I'm
wearing,
someone
wore
before
Даже
вещи,
которые
я
ношу,
кто-то
носил
раньше
It's
no
wonder
that
I
feel
abused
Неудивительно,
что
я
чувствую
себя
оскорбленной
I
never
get
a
thing
that
ain't
been
used
Я
никогда
не
получаю
вещь,
которой
не
пользовались
I'm
wearing
second-hand
hats
Я
ношу
подержанные
шляпы
Second-hand
clothes
Подержанная
одежда
That's
why
the
call
me
Second
Hand
Rose
Вот
почему
поднялась
цена
"Позвони
мне
из
вторых
рук".
Even
our
piano
in
the
parlor
Даже
наше
пианино
в
гостиной
Father
bought
for
ten
cents
on
the
dollar
Отец
купил
по
десять
центов
за
доллар
Second-hand
pearls
Подержанный
жемчуг
I'm
wearing
second-hand
curls
Я
ношу
подержанные
локоны
I
never
get
a
single
thing
that's
new
Я
никогда
не
получаю
ничего
нового
Even
Jakie
Cohen,
he's
the
man
I
adore
Даже
Джейки
Коэн,
он
человек,
которого
я
обожаю
Had
the
nerve
to
tell
me
he'd
been
married
before
Имел
наглость
сказать
мне,
что
он
был
женат
раньше
Everyone
knows
that
I'm
just
Second
Hand
Rose
Все
знают,
что
я
просто
Подержанная
Роза
From
Second
Avenue
Со
Второй
авеню
I'm
wearing
second-hand
shoes
Я
ношу
подержанную
обувь
Second-hand
hose
Подержанный
шланг
All
the
girls
hand
me
their
second-hand
beaus
Все
девушки
отдают
мне
своих
подержанных
красавцев
Even
my
pajamas,
when
I
don
them
Даже
моя
пижама,
когда
я
надеваю
ее
Have
somebody
else's
'nitials
on
them
На
них
есть
чьи-то
инициалы
Second-hand
rings
Подержанные
кольца
I'm
sick
of
second-hand
things
Меня
тошнит
от
подержанных
вещей
I
never
get
what
other
girlies
do
Я
никогда
не
понимаю,
что
делают
другие
девушки
Once
while
strolling
through
the
Ritz,
a
woman
got
my
goat
Однажды,
прогуливаясь
по
Ритцу,
женщина
поймала
мою
козу
She
nudged
her
friend
and
said,
"Oh,
look,
there
goes
my
last
year's
coat!"
Она
толкнула
локтем
свою
подругу
и
сказала:
"О,
смотри,
вон
идет
мое
прошлогоднее
пальто!"
Everyone
knows
that
I'm
just
Second
Hand
Rose
Все
знают,
что
я
просто
Подержанная
Роза
From
Second
Avenue
Со
Второй
авеню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James F. Hanley, Harlan Howard, Grant Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.