On a Clear Day (feat. Libby DeCamp) -
Ruud Houweling
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Clear Day (feat. Libby DeCamp)
An einem klaren Tag (feat. Libby DeCamp)
In
a
dream
on
a
clear
day
In
einem
Traum
an
einem
klaren
Tag
Near
the
bend
in
the
river
Nahe
der
Flussbiegung
Where
he
was
born,
before
the
war
Wo
er
geboren
wurde,
vor
dem
Krieg
I'm
on
the
bridge
with
my
father
Steh'
ich
auf
der
Brücke
mit
meinem
Vater
Above
the
stream
we
are
busy
Über
dem
Fluss,
wir
sind
beschäftigt
Getting
rid
of
this
figure
Diese
Gestalt
loszuwerden
He
had
torn
off
with
a
roar
Die
er
mit
Gebrüll
losgerissen
hatte
"Let's
throw
it
in
the
water"
"Lass
uns
sie
ins
Wasser
werfen"
"Things
are
just
what
they
are,
aren't
they?
"
"Dinge
sind
einfach,
was
sie
sind,
nicht
wahr?"
He
says
as
we
hurl
his
shadow
down
Sagt
er,
als
wir
seinen
Schatten
hinabschleudern
On
a
clear
day
An
einem
klaren
Tag
Leaning
over
the
railing
Über
das
Geländer
gelehnt
I
am
one
with
the
river
Bin
ich
eins
mit
dem
Fluss
And
his
shadow
is
fading
Und
sein
Schatten
verblasst
In
quiet
ripples
and
shimmers
In
leisen
Wellen
und
Schimmern
Quiet
ripples
and
shimmers
Leise
Wellen
und
Schimmern
It
had
looked
like
the
black
robe
Es
hatte
ausgesehen
wie
das
schwarze
Gewand
From
the
doomsday
preacher
Des
Predigers
des
Jüngsten
Gerichts
In
a
mess,
powerless
Eine
Hülle,
kraftlos
Before
going
under
Bevor
es
unterging
But
then
again,
when
it
came
up
Aber
dann,
als
es
auftauchte
Emerging
defeated
Besiegt
auftauchend
It
had
always
been
a
cross
War
es
immer
ein
Kreuz
gewesen
He
says
"I'm
free"
and
shudders
Er
sagt
"Ich
bin
frei"
und
schaudert
"Things
are
just
what
they
are,
aren't
they?
"
"Dinge
sind
einfach,
was
sie
sind,
nicht
wahr?"
He
says
as
it
coasted
out
of
town
Sagt
er,
als
es
aus
der
Stadt
trieb
On
a
clear
day
An
einem
klaren
Tag
Leaning
over
the
railing
Über
das
Geländer
gelehnt
I
am
one
with
the
river
Bin
ich
eins
mit
dem
Fluss
And
his
shadow
is
fading
Und
sein
Schatten
verblasst
In
quiet
ripples
and
shimmers
In
leisen
Wellen
und
Schimmern
Quiet
ripples
and
shimmers
Leise
Wellen
und
Schimmern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruud Houweling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.