Текст и перевод песни Ruusut - Avaimet avaa ovii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avaimet avaa ovii
The Keys Open the Doors
(Oo,
ei
ole)
(Oh,
it's
not)
(Ei,
ei,
ei)
(No,
no,
no)
Onko
sillä
väliä,
onks
maa
pyöree
vai
litteä?
Does
it
matter
whether
the
earth
is
round
or
flat?
Ainoastaa
välitän,
ettei
sua
enää
itketä
All
I
care
about
is
that
you
no
longer
cry
Uusia
uskontoja
syntyy
joka
päivä
pari
kolme
A
couple
of
new
religions
are
born
every
day
Sä
oot
mun
kultti,
ei
tästä
noin
vaan
lähdetä
You
are
my
cult,
there's
no
way
to
leave
Avaimet
avaa
ovii,
mut
tohon
oveen
ei
sovi
Keys
open
doors,
but
they
don't
fit
into
that
door
Tai
ainaki
kerran
sanoit
nii,
joten
se
on
nii
Or
at
least
you
said
so
once,
so
that's
the
way
it
is
Avaimet
avaa
ovii,
mut
seinät
vaan
kulissii
Keys
open
doors,
but
the
walls
are
just
backdrops
Tää
on
kai
vaan
koe
This
is
just
a
test,
I
guess
Paperi
loppu
aloin
kirjoittaa
pöytään
I
ran
out
of
paper,
I
started
writing
on
the
table
(Paperi
loppu
aloin
kirjoittaa
pöytään)
(I
ran
out
of
paper,
I
started
writing
on
the
table)
Pöytä
loppu
aloin
kirjoittaa
seinään
The
table
ran
out,
I
started
writing
on
the
wall
(Pöytä
loppu
aloin
kirjoittaa
seinään)
(The
table
ran
out,
I
started
writing
on
the
wall)
Samat
sanat,
toiset
tekee
niistä
köyden
The
same
words,
some
people
make
a
rope
out
of
them
(Samat
sanat,
toiset
tekee
niistä
köyden)
(The
same
words,
some
people
make
a
rope
out
of
them)
Kyl
sä
tiiät
mut,
olen
aina
ihan
höyhen
You
know
me,
I'm
always
light
as
a
feather
(Kyl
sä
tiiät
mut,
olen
aina
ihan)
(You
know
me,
I'm
always)
(Ei
ole,
ei
ei)
(It's
not,
no,
no)
Kävelen
vetten
päällä
vaik
kävelen
baarist
kotiin
I
walk
on
water,
even
if
I
just
walk
home
from
the
bar
Laitoin
silmät
kiinni,
että
nään
sut
paremmin
I
closed
my
eyes
so
I
could
see
you
better
Nostit
mut
ilmaan
riippumaan
You
lifted
me
up
to
hang
Dopamiini
suudelmilla
Dopamine
with
kisses
Kun
pulpahdit
siihen
sumusta
When
you
emerged
from
the
mist
En
eka
erottanut
sua
musta
At
first
I
couldn't
tell
you
from
black
En
erottanut,
mistä
kaikki
alkoi
I
couldn't
tell
where
it
all
began
Vai
alkoiko
kaikki
taas
alusta
Or
whether
it
was
all
beginning
again
(Alkoiko
kaikki
taas
alusta,
alkoiko-ko-ko?)
(Did
it
all
start
again,
did
it
start
a-ga-gain?)
(Alkoiko
kaikki
taas
alusta,
alkoiko-ko-ko-ko?)
(Did
it
all
start
again,
did
it
start
a-ga-gain?)
Paperi
loppu
aloin
kirjoittaa
pöytään
I
ran
out
of
paper,
I
started
writing
on
the
table
(Paperi
loppu
aloin
kirjoittaa
pöytään)
(I
ran
out
of
paper,
I
started
writing
on
the
table)
Pöytä
loppu
aloin
kirjoittaa
seinään
The
table
ran
out,
I
started
writing
on
the
wall
(Pöytä
loppu
aloin
kirjoittaa
seinään)
(The
table
ran
out,
I
started
writing
on
the
wall)
Samat
sanat,
toiset
tekee
niistä
köyden
The
same
words,
some
people
make
a
rope
out
of
them
(Samat
sanat,
toiset
tekee
niistä
köyden)
(The
same
words,
some
people
make
a
rope
out
of
them)
Kyl
sä
tiiät
mut,
olen
aina
ihan
höyhen
You
know
me,
I'm
always
light
as
a
feather
(Kyl
sä
tiiät
mut,
olen
aina
ihan)
(You
know
me,
I'm
always)
Avaimet
avaa
ovii,
mut
tohon
oveen
ei
sovi
Keys
open
doors,
but
they
don't
fit
into
that
door
Tai
ainaki
kerran
sanoit
nii,
joten
se
on
nii
Or
at
least
you
said
so
once,
so
that's
the
way
it
is
Avaimet
avaa
ovii,
mut
seinät
vaan
kulissii
Keys
open
doors,
but
the
walls
are
just
backdrops
Tää
on
kai
vaan
koe
This
is
just
a
test,
I
guess
Avaimet
avaa
ovii
The
keys
open
the
doors
Avaimet
avaa
ovii
The
keys
open
the
doors
Avaimet
avaa
ovii
The
keys
open
the
doors
Avaimet
avaa
ovii
The
keys
open
the
doors
Avaimet
avaa
ovii
The
keys
open
the
doors
Avaimet
avaa
ovii
The
keys
open
the
doors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.