Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fill
the
empty
space
Fülle
den
leeren
Raum
Let
the
record
play
Lass
die
Platte
spielen
All
this
fucking
shame
All
diese
verdammte
Schande
Flush
it
down
the
drain
Spül
sie
den
Abfluss
hinunter
I
will
drink
it
all
up
Ich
werde
alles
austrinken
Fill
my
silver
cup
Fülle
meinen
Silberbecher
Is
it
clever?
Ist
das
clever?
Cause
i
feel
better
Weil
ich
mich
besser
fühle
So
I
go
another
night
Also
verbringe
ich
eine
weitere
Nacht
Looking
for
the
highs
Auf
der
Suche
nach
den
Hochgefühlen
Hang
out
with
the
guys
I
don't
even
like
Hänge
mit
den
Typen
rum,
die
ich
nicht
mal
mag
And
I
drink
it
all
up
Und
ich
trinke
alles
aus
Just
to
make
it
stop
Nur
um
es
zu
stoppen
Will
it
ever?
Wird
es
jemals?
Get
any
better?
Besser
werden?
What
i
feel
gets
way
too
real
when
I'm
alone
Was
ich
fühle,
wird
viel
zu
real,
wenn
ich
allein
bin
And
if
my
fears
are
getting
real
I
go
out
Und
wenn
meine
Ängste
real
werden,
gehe
ich
aus
Again
I
find
myself
in
the
middle
Wieder
finde
ich
mich
in
der
Mitte
wieder
Using
company
as
a
pillow
Benutze
Gesellschaft
als
Kissen
In
the
quiet
I'm
insane
In
der
Stille
bin
ich
verrückt
Need
a
crowded
place
Brauche
einen
überfüllten
Ort
Wanna
numb
my
pain
just
a
little
Will
meinen
Schmerz
nur
ein
bisschen
betäuben
Using
company
as
a
pillow
Benutze
Gesellschaft
als
Kissen
And
I'm
shutting
off
my
mind
Und
ich
schalte
meinen
Verstand
aus
Just
to
feel
okay
Nur
um
mich
okay
zu
fühlen
Look
for
remedy
in
their
agony
Suche
Heilmittel
in
ihrem
Leid
Love
the
melody
of
a
fake
laugh
after
Liebe
die
Melodie
eines
falschen
Lachens
nach
Midnight
I
make
up
fill
my
silver
cup
Mitternacht,
ich
erfinde,
fülle
meinen
Silberbecher
Is
it
clever?
Ist
das
clever?
Cause
I
feel
better
Weil
ich
mich
besser
fühle
Everytime
I
try
to
make
a
move
I
end
up
on
the
ground
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
mich
zu
bewegen,
lande
ich
auf
dem
Boden
But
I
don't
share
that
part
of
me
with
anyone
around
me
Aber
ich
teile
diesen
Teil
von
mir
mit
niemandem
um
mich
herum
Wish
I
had
another
me
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
anderes
Ich
To
help
me
breath
more
easily
Um
mir
zu
helfen,
leichter
zu
atmen
What
I
feel
gets
way
too
real
when
I'm
alone
Was
ich
fühle,
wird
viel
zu
real,
wenn
ich
allein
bin
And
if
my
fears
are
getting
real
I
go
out
Und
wenn
meine
Ängste
real
werden,
gehe
ich
aus
Again
I
find
myself
in
the
middle
Wieder
finde
ich
mich
in
der
Mitte
wieder
Using
company
as
a
pillow
Benutze
Gesellschaft
als
Kissen
In
the
quiet
I'm
insane
In
der
Stille
bin
ich
verrückt
Need
a
crowded
place
Brauche
einen
überfüllten
Ort
Wanna
numb
my
pain
just
a
little
Will
meinen
Schmerz
nur
ein
bisschen
betäuben
Using
company
as
a
pillow
Benutze
Gesellschaft
als
Kissen
And
I'm
shutting
off
my
mind
Und
ich
schalte
meinen
Verstand
aus
Just
to
feel
okay
Nur
um
mich
okay
zu
fühlen
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Let
go,
let
go
Lass
los,
lass
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alina Paulsen, Rasmus Aleksander Budny, Amanda Noomi Ingrid Kristina Boerjeson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.