Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continente Perdido
Verlorener Kontinent
Lua
de
pau-a-pique,
pequeno
reino
- América
Mond
aus
Flechtwerk,
kleines
Königreich
- Amerika
Filho
de
muitas
léguas,
bandido,
índio
- América
Kind
vieler
Meilen,
Bandit,
Indio
- Amerika
És
uma
palavra
solta
ou
mesmo
outra
- América
Du
bist
ein
freies
Wort
oder
auch
ein
anderes
- Amerika
Um
batuque
de
meninos
de
pé
descalço
- América
Ein
Trommeln
barfüßiger
Jungen
- Amerika
Contam
que
Montezuma
não
foi
guerreiro
nem
foi
capaz
Man
erzählt,
dass
Montezuma
kein
Krieger
und
nicht
fähig
war,
De
defender
a
terra,
o
ouro,
a
prata
e
muito
mais
Das
Land,
das
Gold,
das
Silber
und
vieles
mehr
zu
verteidigen
Nem
de
calar
a
boca
da
Musa
branca
de
sangue
azul
Noch
den
Mund
der
weißen
Muse
von
blauem
Blut
zum
Schweigen
zu
bringen
Pelos
mares
nunca
dados
aos
navegantes
aqui
do
sul
Auf
den
Meeren,
die
den
Seefahrern
hier
im
Süden
nie
gegeben
wurden
Contam
do
Feiticeiro,
rei
das
províncias,
dos
Carnavais
Sie
erzählen
vom
Zauberer,
König
der
Provinzen,
der
Karnevale
Da
mula-sem-cabeça
nos
espetáculos
teatrais
Vom
kopflosen
Maultier
in
Theaterspektakeln
Contam
das
borboletas,
do
arco-íris,
dos
temporais
Sie
erzählen
von
Schmetterlingen,
Regenbögen,
Stürmen
Nesse
reino
perdido,
sumido,
dividido
demais!
In
diesem
verlorenen,
verschwundenen,
zu
sehr
geteilten
Reich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruy Maurity De Paula Afonso, Jose Jorge Miquinioty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.